Читаем Интимные отношения полностью

Пытаясь убедиться в этом, она посмотрела ему в глаза и увидела с трудом сдерживаемое желание. Сердце ее забилось. Любовь к мужчине заставляет женщину совершать странные поступки, подумала она. Несмотря на то что Гарсон помчался к своей ненаглядной Изабель, она хотела его. Может быть, опустить бретельку и пусть рубашка соскользнет до талии? Может быть, откинуться назад, чтобы явственнее проступила грудь?

Рассердившись на себя, Энни подтянула бретельку. Она сошла с ума. Гарсон, может быть, и хочет ее, но не любит - и нечего ее использовать.

- Мне кажется, нам давно надо поговорить, - заявила она. - Я хочу знать, почему ты помчался к Изабель. Я хочу знать всю правду.

Гарсон поднял голову.

- Ты ее узнаешь, но, разговаривая здесь, мы разбудим Оливера, поэтому давай спустимся вниз. - Он зашагал к двери. - В конце концов, я хочу выпить свой джин с тоником. Тебе приготовить что-нибудь?

- Чашку шоколада. - Она еле выговорила эти слова от напряжения, которое сковало ее горло.

- Обычно ты его не пьешь. Энни ослепительно улыбнулась в ответ.

- Нет, но я беременна - помнишь?

- Как будто об этом можно забыть, - серьезно ответил Гарсон и вышел.

Энни выбралась из постели и подошла к гардеробу. Надо было одеться, но только не в ту ночную рубашку, которую он ей подарил. Она надела розовый банный халат. Он был старый, местами из него торчали нитки, и он полностью скрывал ее фигуру. Она не хочет выглядеть соблазнительно, ей это ни к чему, думала Энни, завязывая кушак.

Сунув ноги в шлепанцы, Энни провела расческой по волосам. Нахмурившись, она поглядела на свое отражение в зеркале. Она сама потребовала, чтобы Гарсон рассказал ей всю правду о своей бывшей жене, но как мучительно будет выслушать ее из его уст!

- Я поехал к Изабель вовсе не потому, что хотел ее видеть, а потому, что мне надо было встретиться с ней, - начал Гарсон, когда они уселись на диване в гостиной, каждый со своим напитком.

- И как часто за последние два месяца тебе необходимо было встречаться с ней? - поинтересовалась Энни.

- Что?

- Сколько раз ты побывал в Лондоне за это время?

- Пару раз, когда мне надо было заехать в свой офис, - ответил он, - но ты ведь знаешь об этом.

Ты прекрасно знаешь, что, когда я звонил тебе, все звонки были международные.

- Да, ты говорил, что звонишь из-за границы, но ты мог быть в это время в Лондоне с Изабель, - заявила Энни и вдруг почувствовала такую ярость при мысли о том, как он полетел к этой женщине, что готова была закричать. И кричать громко и долго. Взяв себя в руки, она сказала:

- Я не считаю себя похожей на нее, но скажи: когда ты покупал это белье, ты хотел, чтобы я выглядела так же, как она?

Гарсон замотал головой, как будто отказывался верить в такую чушь.

- Ты сошла с ума, - сказал он.

- Когда ты занимаешься любовью со мной, - она уставилась на какую-то точку ниже его плеча, - ты разве не представляешь, что вместо меня - она?

Он с грохотом поставил свой стакан на столик.

- Сама эта мысль мне кажется омерзительной и непристойной. Я даже не хочу отвечать на твой вопрос! Я не видел Изабель.

- Ты видел ее сегодня вечером.

- Энни, я должен был с ней встретиться, чтобы прояснить некоторые веши, резко ответил он.

- Какие? - заинтересованно спросила Энни.

- Прежде чем я объясню тебе, я хотел бы извиниться перед тобой за то, что сказал и чем обидел тебя. Бог свидетель, я этого не хотел. Но когда ты сказала, что беременна, я был в таком шоке, что, - он откинул волосы со лба, ничего не соображал. Вообще ничего. Когда ты убежала, я минуты две не мог сообразить, в чем дело. Оказывается, я говорил вслух то, что думал. - Он облизал пересохшие губы. - Я не сказал, что ребенок не мой, я сказал, что он не может быть моим.

- А какая разница?

У него внезапно осунулось лицо.

- Разница в том, что я думал - у меня не может быть детей.

- Ты так думал? - Ей потребовалось несколько минут, чтобы переварить эту новость. - А почему ты мне об этом никогда не говорил?

- Я считал позорным говорить об этом.

- Тебе нечего было стыдиться. Это случается, это просто ошибка природы.

- Я знаю, знаю, - прервал ее Гарсон. - Но именно поэтому я сказал тебе, что у нас не будет детей, и никогда не говорил о предохранении. Я просто надеялся, что со временем ты смиришься с тем, что не сможешь забеременеть, Оливер заменит нам сына и когда-нибудь ты простишь меня.

От жалости у нее сжалось сердце.

- О, Гарсон, - прошептала она.

- Мне никогда даже в голову не приходило, что ты принимаешь противозачаточные таблетки, - проговорил Гарсон, пытаясь улыбнуться.

- А почему ты решил, что у тебя не может быть детей?

- Я узнал это от Изабель. - Помолчав, он продолжил:

- Когда мы поженились, то решили пару лет не обзаводиться детьми, хотя Изабель работала над детскими программами и это не помешало бы нам иметь детей. Через два года, по ее словам, она перестала принимать таблетки - и ничего.

- А она тогда все еще продолжала вести детские передачи?

- Да, но я не знал, что она поставила себе целью стать ведущей теленовостей. И она добилась этого.

- Это то, чем она занимается сейчас? - спросила Энни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы