Читаем Интриги королевского двора полностью

Лиля вздохнула, вышла из-за стола и опустилась на колени рядом с девочкой.

- Малышка, а ты думаешь, мне так интересно заниматься всеми хозяйственными делами?

- Ты же занимаешься?

- А ты - графиня. Ты - обязана. Если что-то случится со мной и с твоим папой - именно ты должна будешь вести хозяйство. А ты даже урок выслушать не можешь. Ну куда это годится?

Мири всхлипнула.

- Лиля, я больше не буду...

- А что ты должна сделать?

- Эээээ....

- Тебя ведь сейчас опять начнут дразнить?

- Начнут.

- тогда советую сделать так...

***

Вечером Мири с довольной улыбкой отчитывалась перед Лилей.

- а ты была права. Я вхожу, а Бьерн мне мол, получила, графиня недоученная?

- а ты ему?

- А я ему - сам недоученный. А если хочешь - десять дней нам на подготовку. И на соревнование.

- согласился?

- Еще как!

- Тогда эти десять дней нам надо серьезно учиться.

- а ты мне поможешь?

- Обязательно.

***

Аделаида Вельс была в отчаянии. План соблазнения провалился. Мягко говоря.

Джерисон ее избегал.

Нет, граф не шарахался демонстративно в сторону, он не отобрал у нее свои подарки, но...

Он не извинился за побои.

Он больше не разговаривал с ней.

Ее словно и вовсе не существовало. А ведь это сильно нарушало ее планы на жизнь. И ставило саму жизнь под угрозу. Кто еще защитит ее, кроме Джерисона? Как только она вернется домой... ох-ох-ох... даже если ее не отдадут палачам - все равно ни жизни, ни репутации... только в публичный дом идти.

И Аделаида решилась.

Она подождала, пока чуть сошли синяки, уродовавшие лицо - и однажды ночью снова поскреблась в дверь его сиятельства.

- Войдите... а, это вы, госпожа? Что вам угодно?

Голос был ледяным и ироничным. И Аделаида рухнула на колени.

- Джерисон, выслушай меня!

- Не хочу. Нам не о чем говорить.

- я не виновата ни в чем!

- Да неужели? И не моими подарками были оплачены покушения на мою жену?

- Я не виновата! У меня все отбирал Алекс!

- Да неужели? В постели?

- Я никогда не спала с ним! Алекс не был моим любовником! И мужу я не изменяла!

- Вот как? А твой любовник утверждает другое.

- а что ему остается делать? Он просто лжет! Подумай сам! Он был моим опекуном! Он мог выдать меня замуж второй раз! Я обязана была его слушаться!

Джерисон вздохнул. Вообще-то - да.

Жена да убоится мужа своего. А женщина - мужчины. Ибо Мальдонаино начало сильно в ней и требуется держать ее в строгой узде, как кобылицу непокорную или овцу неразумную. Так что спорить с кузеном Аделаида не смогла бы. И не отдать ему драгоценности...

- Ты могла бы пожаловаться мне.

- Я не могла тебя потерять. Я люблю тебя. До безумия люблю...

- ты меня уже потеряла.

Аделаида потупила глазки в пол. Покраснела.

- значит, наш ребенок никогда не узнает своего отца? Джерисон, в чем виновато дитя?

Мягко говоря - граф ошалел.

- ре...бен... ка?!

- да, любовь моя. Нашего сына. Или дочку.

- Н-но...

- Любая осторожность не сможет противостоять воле Альдоная.

Адель играла с убежденностью отчаяния. Даже не зная о системе Станиславского - надрыва было столько, что ей поверил бы кто угодно.

- А может быть наша любовь оказалась сильнее осторожности! Я не знаю! Но моя связь с луной прервалась. И груди отяжелели, посмотри сам...

Аделаида рванула платье на груди. И Джес невольно посмотрел на два упругих холмика.

- Вот, пощупай...

Аделаида почувствовала, как у графа захватило дыхание. Неужели...

Но Джерисон справился с собой.

- Вот что, Адель. Я тебе дам сейчас деньги на повитуху. И к тебе прикасаться больше не хочу.

Руки убрались с ее грудей. Граф достал из стола кошелек. Толстый. И бросил его Адели. Женщина не сделала движения поймать - и золото покатилось по полу.

- Вытрави плод, пока не поздно. Не знаю,  спала ты с другими или нет - но я тебе больше не верю.

Аделаида выпрямилась. Глаза ее засверкали. Вот так, грудь вперед, подбородок вскинуть, чтобы виднее были синяки.

- моего ребенка?! Лучше стать отверженной, чем убить свое дитя!

И вылететь из комнаты, хлопнув дверью.

Расслабиться Аделаида смогла только в своих покоях, предварительно выгнав служанку и запершись на все замки.

Кажется, сцена разыграна нормально. Джерисон точно купился. А что не сразу простил... на это она и не рассчитывала.

Ничего, капля камень точит.

***

После ухода Аделаиды Джерисон накатил бокал вина, плюнул, швырнул кубок в стенку - и отправился к Рику.

- Адель беременна.

- От тебя?

Джерисон задумался.

- По срокам вроде как да.

- а по жизни?

- не знаю. Повитуху я вроде как нашел... но любые травы могут давать сбой.

- Болван. Мог бы и по-другому тоже...

Спорить мужчина не стал.

- Не уберегся. Понимаю.

- и что ты теперь будешь делать?

- а что тут сделаешь? Если ребенок от меня - я его бросить не смогу,  сам понимаешь.

Это Рик понимал. Сам бы так поступил. Но...

- И куда ты его?

- В Иртон.

- К жене?

- Да нет,  что ты. Я же понимаю...

- правильно. Не знаю уж, чем твоя супруга так отца зацепила, но он тебя в порошок изотрет и в грязь затопчет. Да и Август не обрадуется...

- я же не предложу ей признать ребенка своим. Пусть растет,  найду ему семью,  потом в Лавери заберу...

- угу,  у твоей жены под носом - тебе Иртон что - свалка? Иди думаешь,  она не узнает?

Перейти на страницу:

Похожие книги