Читаем Иранцы. Личный опыт полностью

Но всего через час полета мы перепрыгнули в лето и даже не заметили. Плюс десять (это в семь утра-то зимой!), пальмы и море. Таксист подрулил к одной из достопримечательностей, скрытой в зарослях пальм. Не запечатлеть такое на фото было невозможно! И мы, как дети, носились от одной пальмы к другой. Бехруз только посмеивался. Деликатность не позволила ему напомнить, что пару дней назад мы смеялись над тем, как он увлеченно лепит снежки, будто школьник.

Через пару часов Бушер остался позади. Впереди Шираз! Стоило чуть удалиться от моря — и нас встречают пальмовые рощи, перемежающиеся мандариновыми садами. Горы и пальмы — волшебное зрелище. Становится жарко, но мы не замечаем этого, радуясь солнцу и зелени, — мы получили-таки наше личное маленькое лето в начале февраля!

А после Боразджана начинается горная дорога. С туннелями, крутыми поворотами, резкими остановками и нависшими над головой горными пиками. В Казерун мы заехали, чтобы осмотреть барельефы эпохи Сасанидов с древними надписями. А уж оттуда отправились в соседний Шапур — водитель издали показал нам знаменитую пещеру с огромной фигурой древнего царя (подъем наверх занимает около двух часов, и кое-где приходится взбираться на гору ползком), после чего мы бодро отправились осматривать развалины.

Стоило покинуть Шапур — и погода резко испортилась. В горах нас настиг дождь. Мы поднялись чуть выше — и повалил снег. Прощай, лето! Очень скоро разыгралась настоящая снежная буря. Поскольку иранские горные дороги отличаются еще и весьма интенсивным движением, честь и хвала нашему таксисту, который довез-таки нас до Шираза. Мы считали километры — осталось всего 80, а снег идет! 60 километров — он не прекращается! 50 километров… Да что ж такое, неужели мандарины в феврале мне суждено рвать только под снегом?! Уф! Снег, наконец, отстал от нас! Правда, теплее от этого не стало — втаскивая вещи в гостиницу, мы стучали зубами от холода. Замерзать в Ширазе было очень смешно, но факт остается фактом: в городе роз и соловьев зима снова вступила в свои права.


Краткая климатическая справка позволит вам определиться, когда в какой район стоит ехать.




Необходимо помнить и о стихийных бедствиях — землетрясениях и засухе. Иран расположен сразу над несколькими разломами в земной коре, и его горные области сейсмоактивны: за год здесь регистрируется бесчисленное множество слабых толчков. Периодически случаются и крупные землетрясения, с большим количеством человеческих жертв и разрушений. Особенно уязвимы в этом смысле восточная и западная части побережья Каспийского моря.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников XVIII — начала XX в.
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников XVIII — начала XX в.

В книге впервые в отечественной науке предпринимается попытка проанализировать сведения российских и западных путешественников о государственности и праве стран, регионов и народов Центральной Азии в XVIII — начале XX в. Дипломаты, ученые, разведчики, торговцы, иногда туристы и даже пленники имели возможность наблюдать функционирование органов власти и регулирование правовых отношений в центральноазиатских государствах, нередко и сами становясь участниками этих отношений. В рамках исследования были проанализированы записки и рассказы более 200 путешественников, составленные по итогам их пребывания в Центральной Азии. Систематизация их сведений позволила сформировать достаточно подробную картину государственного устройства и правовых отношений в центральноазиатских государствах и владениях.Книга предназначена для специалистов по истории государства и права, сравнительному правоведению, юридической антропологии, историков России, востоковедов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение