Семь лет прожил я здесь, питаясь семью хлебцами и чашечкой сыворотки, которые дал мне человек, пославший меня сюда. После этого у меня не осталось больше никакой пищи, кроме этой чашечки сыворотки, которая всегда со мной. Три дня провел я затем без твердой пищи. По прошествии их, уже после полудня, выдра принесла мне из моря лосося. Подумав, я решил, что не могу есть его сырым, и бросил его в море. Еще три дня провел я без твердой пищи. На третий день после полудня я увидел, что одна выдра опять несет мне из моря лосося, а другая — горящие головни; она раздула их своим дыханием, и огонь запылал. Я сварил на нем лосося и, питаясь им, прожил так еще семь лет{278}
. Каждый день доставлялись мне лосось и огонь, на котором я варил его. А скала постепенно увеличивалась, пока не стала такой, как сейчас.В продолжение следующих семи лет я не получал больше лосося. Сначала я опять провел три дня без твердой пищи. На третий после полудня мне было дано пол пшеничного хлебца и кусок рыбы. Моя чашечка с сывороткой исчезла, но ее место заняла другая, такой же величины, с добрым напитком; и она всегда полна. Ни ветер, ни дождь, ни жар, ни холод не тревожат меня на этом месте. Вот повесть моя», — закончил свой рассказ старец.
После полудня каждому было дано по половине хлебца, и чашка, находившаяся перед клириком, оказалась наполненной добрым напитком. Затем старец сказал им:
— Все вы достигнете родины, и человека, убившего твоего отца, о Майль-Дуйн, ты найдешь в замке перед собой. Но не убивай его, а прости, ибо бог сохранил вас среди великих и многих опасностей, а между тем все вы — грешники и заслуживаете смерти.
Они простились со старцем и снова пустились в путь.
XI
ВСТРЕЧА С УБИЙЦАМИ ОТЦА
Покинув старца, они встретили остров, на котором было много четвероногих животных — быков, коров и баранов. Но не было на нем ни домов, ни замков. Они поели мяса баранов. Тут увидели они морскую птицу, и некоторые из них сказали:
— Эта морская птица похожа на тех, что водятся в Ирландии!
— Да, похожа, — отвечали другие.
— Следите за ней, — сказал Майль-Дуйн. — Глядите, в каком направлении она полетит.
Они заметили, что она полетела на юго-восток. И они поплыли вслед за птицей, в том же направлении.
Они плыли весь этот день до самого вечера. С наступлением темноты они увидели землю, похожую на землю Ирландии. Они причалили к ней. Земля оказалась маленьким островом тем самым, от которого ветер унес их в океан, в начале их плавания.
Они высадились и направились к замку, который был на острове. Они услышали речи людей, пировавших в замке. Вот что говорил один из них:
— Хорошо было бы нам не встретиться с Майль-Дуйном!
— Майль-Дуйн потонул, — отвечал ему другой.
— Очень возможно, что он пробудит вас от сна, — сказал один из говоривших.
— А если он явится сейчас, что мы станем делать? — спросил другой.
— Не трудно сказать, — ответил хозяин дома. — Если он явится, мы окажем ему добрый прием, ибо он претерпел долгие и великие лишения.
В это мгновение Майль-Дуйн постучал молотком в дверь.
— Кто там? — спросил привратник.
— Майль-Дуйн! — был ему ответ.
— Отвори же ему! — сказал хозяин. — Добро пожаловать!
Путники вошли в дом. Им оказали добрый прием и предложили новые одежды. Тогда они поведали обо всех чудесах, которые господь открыл им, согласно слову божественного поэта: Наес olim meminisse iuvabit{279}
.Майль-Дуйн вернулся в свою землю, а Диуран-стихотворец отнес на алтарь Армага{280}
кусок сети в две с половиной унции серебра, который он отрубил во славу и воспоминание чудес и дивных дел, которые бог совершил ради них. И они поведали о своих приключениях с начала до конца, обо всех опасностях и ужасах, которым подверглись на море и на суше.Айд Светлый{281}
, мудрый поэт Ирландии, сложил эту повесть так, как она здесь рассказана. Он сделал это для того, чтобы веселить душу людей Ирландии, которые будут жить после него.