Читаем Ирнийские наваждения полностью

-- Я не о том, -- поморщился Нэллен. -- Надо тебя переодеть во что-то. Думаешь, стражу на воротах не смутит, что принц куда-то отправился в сопровождении всего лишь двух телохранителей? Тем более, что из меня телохранитель, как ястреб из воробья...

-- Стража на городских воротах будет спать, -- ответил Ильтар. -- Кстати, если ты посмотришь по сторонам...

-- Все вокруг какие-то вялые, -- отметил Карвен.

-- Вот именно. Нас никто не заметит, а если кто и заметит -- не обратит внимания.

-- Тоже монстр постарался? -- спросил Нэллен.

-- Он, -- ответил Ильтар.

-- Силен, гад, -- пробурчал Карвен.

Воротные стражи и в самом деле дрыхли, раскинувшись в весьма живописных позах. Впрочем, равнодушных и сонных прохожих это совершенно не интересовало. Не заинтересовали их и три всадника, покинувшие город.

-- Что ж... дальше все просто... -- промолвил Ильтар. -- Ехать вперед и ждать, пока нас остановят...

-- А если нас остановят, к примеру, разбойники? -- спросил Нэллен.

-- На этой дороге не будет разбойников, -- ответил Ильтар. -- То есть, может, и будут, но они будут спать...

-- Вот и отлично, -- сказал Карвен, посылая своего коня вперед.

Но не успели они отъехать от городской стены хоть на сколько-нибудь заметное расстояние, как прямо перед ними на дороге возник магический портал.

-- Да-а-а... далеко не уехали... -- скривился Карвен, выхватывая пистолет и посылая своего коня вперед.

Из открывшегося портала выехали двое конных.

-- Карвен, стой! -- заорал Ильтар, моментом узнав обоих.

Впрочем, Карвен и без того придержал коня. Забыть тех, с кем совсем недавно сражался плечом к плечу, он, конечно, не мог. Вирдисский принц Феррен и маг Шенкит.

-- Ильтар, мы с вами, -- проговорил Феррен. -- Возьмешь?

-- Как я могу отказать? -- ответил Ильтар. -- Тебя это касается так же, как и меня.

-- Они же сейчас оба заснут, -- заметил Нэллен.

-- Разбудим, -- отозвался Ильтар.

-- Вряд ли придется, -- заметил Феррен. -- Шенкит тут кое-что придумал для борьбы со сном, так что... впрочем, если мы заснем, вы нас, главное, не бросайте... привяжите к коням и довезите до места. Ничего не имею против, если моя девушка разбудит меня поцелуем.

-- А как вы нас нашли? -- спросил Ильтар.

-- Ну, по правде говоря, нашел вас генерал Гламмер, -- ответил Феррен. -- Он сразу решил, что раз похитили ее высочество Лорну, значит, чего-то хотят от тебя. а чего могут хотеть от тебя, кажется, всему свету сообщили, когда про этого монстра рассказывали. О том, что у вас во дворце хранится некий артефакт, который является частью магической силы этого чудовища. Так что вопрос был только в том, когда ты взбесишься и решишь взять дело в свои руки. Генерал Гламмер спешно подготовил группу агентов-бардов, которые наблюдали за всеми дорогами из Феранны. Как только один из них вас заметил, он тотчас подал сигнал, и мы с Шенкитом бросились к вам.

-- Агентов-бардов -- это чтоб не уснули? -- спросил Нэллен.

-- Именно так, -- ответил Феррен.

-- Маг, воин, секретный агент и два принца -- неплохая команда получается, -- заметил Карвен, оглядев всех присутствующих.

-- Насколько я понимаю, агенты генерал Гламмера пойдут следом и будут нас страховать, -- заметил Нэллен. -- Так что можешь смело умножить нашу команду человек на пять.

-- Почему ты так считаешь? -- удивился Феррен.

-- Ну, он же не псих -- пускать такое дело на самотек и доверять дилетантам, -- пожал плечами Нэллен. -- Наши агенты точно будут нас сопровождать, а может, и теарнские... прибавь еще с десяток...

-- Маркиз Фальт что, тоже агентов из бардов нанимал? -- улыбнулся Шенкит.

-- Не знаю, по крайней мере, надеюсь, что я не один, -- легко откликнулся Нэллен.

-- Ты так легко разглашаешь служебные тайны? -- удивился Феррен.

-- Так ведь мне их никто не сообщал, -- усмехнулся Нэллен. -- И молчать не велел.

-- А я решил, что ты сам по себе! -- удивился Карвен.

-- С таким интересным пистолетом? -- хмыкнул Ильтар. - Признаться, меня очень утешает тот факт, что маркиз Фальт поддержал мою авантюру.

-- Он не считает это авантюрой, -- сказал Нэллен. "Он, конечно, именно так и выразился, но не говорить же тебе об этом сейчас?"

-- Как интересно... я считаю, а он -- нет?

-- Ну, может быть, он знает об этом чуть побольше тебя? -- предположил Нэллен.

-- Да? И что же такого он знает?

-- Думаешь, рядовому агенту о таких вещах сообщают? -- фыркнул Нэллен. -- Когда он давал мне пистолет и это задание, он выглядел очень уверенно. "Кстати, так оно на самом деле и было! Ну... почти так".

И тут золотой, обворожительный голос вновь достиг сознания Ильтара.

Все, кто тебя сопровождают, могут приблизиться. Мне некого среди них опасаться. Разумеется, ты отвечаешь за благоразумие этого мальчишки, который, играя в Охотника, причинил мне некоторые неудобства. Он не должен обнажать оружия в моем присутствии.

-- Он не станет, -- откликнулся Ильтар.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже