Читаем Ирнийские наваждения полностью

-- Я не понимаю этих придворных намеков, -- поморщился Карвен. -- И вообще, мне нравятся совсем другие девушки. Нормальные горожанки, не увешанные титулами и прочими устрашающими вещами вместо одежды. С теми я понимаю, на каком я свете, а тут... знаешь, наставник, давай я оставлю их на тебя целиком и полностью, ты ж у нас все-таки граф, хоть и бывший. Кстати, ты не в курсе, что там с поисками? Что-то меня давно не зовут. Они его что, совсем потеряли, этого монстра?

-- Вообще-то я как раз шел сообщить тебе об этом, -- Верген как-то сразу сделался серьезнее. -- Наставник Дэрран снимает тебя с этого задания по личной просьбе его величества.

-- Снимает? Почему?! -- вскинулся Карвен. -- Разве я что-то сделал не так?

-- Я же сказал, по личной просьбе его величества, -- чуть раздраженно промолвил Верген. -- А вот чего от тебя хочет король... мне он этого пока не сообщил.

-- Так нам сейчас нужно идти к нему? -- спросил Карвен.

-- Немного позже, -- ответил Верген. -- Не вскакивай. У него сейчас маркиз Фальт с секретным докладом, так что у нас есть еще возможность просто немного поболтать.

-- "Солдат должен отдыхать в любую минуту, когда ему выпадает такой случай, ибо неизвестно, когда такой случай выпадет ему в следующий раз", да? -- ухмыльнувшись процитировал Карвен.

-- Точно, -- ответно ухмыльнулся Верген. -- Это ж и есть основная наука, все остальное -- мелочи...

-- И ради того, чтоб я смог постичь такую ерунду, ты запихнул меня в ужасное место, где надо мной издевались самым зверским образом?! -- хихикнул Карвен.

-- Так ты до сих пор ее не усвоил, эту науку, несмотря на все издевательства, -- откликнулся Верген. -- Вскакиваешь, куда-то пытаешься бежать, хотя тебя никто и никуда пока не зовет. Может, стоит намекнуть сержанту Йанору, чтобы прогнал тебя через основной курс еще раз?

Карвен содрогнулся.

-- Так вот, что касается придворных красоток, -- преспокойно сменил тему Верген. -- На мой взгляд, юная графиня Ринайя интересуется тобой самым искренним образом. И поскольку она вдова, никакой разгневанный муж тебе не грозит. Весьма ее рекомендую, если уж на то пошло. Мне она очень понравилась.

-- Э... ага. Понял, -- ухмыльнулся Карвен. -- Учитывая твой богатый жизненный опыт...

-- Вот именно. Учитывая мой богатый жизненный опыт. И нечего здесь ухмыляться. Он действительно богат и обширен. Во все смыслах.

В дверь постучали.

-- А... это уже за нами, наверное, -- заметил Верген. -- Быстро же маркиз Фальт на сей раз управился с докладом.

-- Его величество ждет вас, господа, -- с поклоном промолвил вошедший слуга.

-- Идем, Карвен, -- подымаясь промолвил Верген. -- Вот сейчас и узнаем, зачем ты вдруг настолько понадобился его величеству, что он тебя попросил с задания снять.

-- Если в этом замешан Ильтар, я ему по шее дам, -- пробурчал Карвен. -- Вечно он пытается меня спасать, когда этого вовсе не требуется!

Слуга вздрогнул, неумело сделал вид, что не расслышал, и исчез с невероятной быстротой.

-- Карвен, придержи язык, не пугай людей, -- пробурчал Верген.

-- Это был эльф, -- возразил Карвен.

-- Карвен, придержи язык, не пугай эльфов, -- в том же тоне продолжил Верген.

Карвен мечтательно улыбнулся.

-- Хорошо, наставник, не буду, -- тоном примерного ученика возгласил он.

-- Так я тебе и поверил, -- фыркнул Верген.

...***...

Его величество Илген был мрачен. Он был мрачен настолько, что у Карвена мигом пропало все его хорошее настроение. Кажется, у Вергена оно пропало тоже. Впрочем, наставник куда лучше умел справляться со своими чувствами, так что по его лицу перемену настроения отметить было куда труднее.

-- Ваше величество, что случилось? -- невольно вырвалось у Карвена.

Король Илген бросил на него строгий взгляд. Потом печально усмехнулся.

-- Сержант Карвен, ты уже в курсе, что по моей личной просьбе снят с выполнения прежнего задания? -- спросил он.

-- Да, ваше величество, сержант Верген только что сообщил мне об этом, -- вытянулся в струнку Карвен.

-- Отлично. Ты получишь новое задание, -- промолвил король. -- На мой взгляд, не менее важное, чем предыдущее.

-- Слушаю, ваше величество, -- откликнулся Карвен, стараясь выглядеть образцовым гвардейцем и гадая, отчего столь мрачен король. Вроде он не на него сердится? Тогда разговор был бы другим. И не на Вергена...

-- С этой минуты ты переводишься в личную охрану принца Ильтара, -- промолвил его величество Илген. -- Будешь находиться при нем неотлучно. Приказ о твоем переводе я уже подписал.

-- В личную охрану принца? -- потрясенно повторил Карвен. "С чего бы это? -- удивился Карвен. -- Неужто стало известно, что монстр нацелился именно на Ильтара? Но тогда было бы верней, если бы его охранял более опытный Охотник -- сам наставник Дэрран?" Потом до него внезапно дошло: -- Ваше величество, этот болван... ох, прошу прощения... его высочество... он что -- вздумал сам идти охотиться на монстра?

"Так окончательно и не успокоился после того разговора?!"

Перейти на страницу:

Все книги серии Ирния и Вирдис

Тень шпаги
Тень шпаги

Трудно поверить в очевидное? Трудно, если оно невероятно. Можно ли взять город, если никто не идет на приступ, не слышно пальбы, не свистят пули, не орут атакующие, не стонут раненые и умирающие, не носятся в панике эльфы и люди, не кричат от страха женщины, дети и лошади? Можно ли сержанту командовать королем? Можно ли сыну кузнеца иметь шпагу ценой в полкоролевства? Можно ли остановить войну, просто поиграв в шашки? Можно, хотя поверить в это почти невозможно. Ведь пока эта история еще не стала очевидной. Пока Карвен, седьмой сын кузнеца, только что ушел из родного дома с одним молотом в котомке. А уважаемый Верген, старый воин, которого и звали когда-то совсем иначе, даже и не думает отправляться в маленький городок Фриниль. Пока они еще не встретились…

Сергей Николаевич Раткевич , Сергей Раткевич

Фантастика / Фэнтези
Вирдисская паутина
Вирдисская паутина

Сначала это был просто сон: в нем горели города и умирали люди, а короли, бывшие союзники и друзья, ставшие смертельными врагами, посылали своих воинов убивать друг друга. Но даже самый страшный сон может стать явью, особенно если его видит маг, сильный, могущественный, злобный и обуреваемый совершенно человеческой жаждой власти и желанием рассчитаться за прошлые обиды. И вот Ирлассен, столица Вирдисского королевства, лежит в развалинах, а вокруг нее идет яростное сражение. На кону судьба Теарна и Ирнии. Только захватчиками почему-то оказываются совсем не те, кому по задумке тайного постановщика кровавого спектакля была отведена эта роль. Удастся ли трем королевствам, трем правящим домам выпутаться из колдовской паутины? Хватит ли на это мудрости и терпения?

Сергей Николаевич Раткевич , Сергей Раткевич

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги