Читаем Ирония судьбы, или Как я вышла замуж за француза. Посвящается русским и французам, а также всем девушкам, мечтающим выйти замуж за иностранца… полностью

За столь неожиданным и сногсшибательным признанием последовало столь же невероятное приглашение приехать во Францию, от которого я отказалась после недолгого раздумья. Запуганная рассказами о русских девушках, у которых за границей отбирают документы по прибытии в чужую страну, я сказала себе, что поехать во Францию я всегда успею (для человека свободно говорящего по-французски это было лишь делом времени), а вот рисковать своей свободой не стоит.

Да, мне было 23 года и мне очень хотелось выйти замуж, но вот так бросаться в омут с головой и принимать приглашение «не совсем» знакомого человека казалось мне безумием. Конечно, я уже видела по веб-камере его самого и его родных, но мне очень хотелось увидеть его вживую, представить его друзьям и родным, прежде чем принимать столь судьбоносное решение!

Я попыталась дипломатично донести до него мои доводы и, слава Богу, он их услышал и понял. Началась новая страница уже «нашей» истории: его подготовка к поездке в Россию и нашей будущей встрече. В ожидании этого дня мы оба очень волновались, но это было приятное и возбуждающее волнение: мы наконец-то должны были встретиться и это было большим событием для нас и наших близких.

Одно дело видеть человека через веб-камеру, а другое – встретить его в реальной жизни, чувствовать его аромат, прикосновения… Было решено, что он приедет на несколько дней и снимет квартиру, чтобы мы могли спокойно пообщаться, погулять вместе по городу, встретить моих родных и друзей.

Встреча с судьбой


Когда я впервые увидела Франсуа издалека в аэропорту, мне хотелось и плакать, и смеяться. В душе бурлило столько эмоций: облегчение от того, что это невыносимо долгое ожидание закончилось, радость и возбуждение от встречи, а также доля разочарования и недоумения при его внешнем виде, которым он явно отличался от русских парней. Его малиновая куртка с синими узорами, серые джинсы и салатовые кроссовки явно выделяли его из общей «серой» массы.

На тот момент, мой отформатированный российской действительностью менталитет возмущался и недоумевал: как же так можно одеваться? С другой стороны мне было его немного жалко, так как этот слишком отличный от русского стереотипа вид и его некая беспомощность, которую он мужественно пытался скрыть, и которая так свойственна мужчинам, оказавшимся в совершенно чужой стране, так сказать «оторванным от корней», делали его трогательным и пробуждало во мне желание защитить его, как бы это ни казалось абсурдным.

Первые мгновения нашей встречи прошли под знаком неловкого молчания, прерываемого вежливыми репликами. Нам предстояло снова познакомиться и открыть друг друга, но уже в реальной жизни. Некоторое время спустя мы снова обрели прежнюю лёгкость общения и уже снова смеялись, пытаясь привыкнуть к этой новой ситуации.

В аэропорту нас ждал неприятный сюрприз. Одна французская пара, непонятно каким чудом оказавшаяся в моем сибирском городе, пыталась найти такси. Когда им это наконец-то удалось, я впервые испытала стыд за своих соотечественников: таксист предлагал приезжим тариф 100 рублей за километр, вместо положенных 8… Слава Богу, что не все водители такси такие «изобретательные». Став свидетелем столь постыдного и бесчестного поведения, я не могла не вмешаться и не защитить соотечественников моего будущего жениха.

Чтобы вытащить их из этой ситуации, я обратилась к ним по-французски и объяснила, что их пытаются бессовестно обмануть, после чего я предложила довезти их по нужному им адресу. Заручившись их согласием, я перешла на русский и объяснила шофёру, что мои друзья поедут со мной, в ответ на что получила несколько витиеватых матов. Наши новые друзья были «спасены» из цепких лап обманщика и мы благополучно довезли их до гостиницы.

По дороге выяснилось, что Мишель и Надин приехали усыновлять ребенка из детского дома, поскольку Надин не могла иметь своих детей по причине здоровья. Эти прекрасные люди приложили немало усилий и времени на борьбу с административными преградами и с годами усыновили двух замечательных детей: русского мальчика и казахскую девочку, которым они подарили настоящую счастливую семью, любовь и заботу.

Я поражалась, с какой лёгкостью эти дети адаптировались и выучили язык. Было ощущение, что они родились и всегда жили во Франции. Нужно сказать, что эта прекрасная пара решила воспитывать своих усыновлённых детей в любви и уважении к русской культуре и традициям. Они приняли решение не скрывать от детей их происхождение, дабы избежать обмана и ненужных драм.

Что касается ситуации в аэропорту, к сожалению она не была единичной. Уже позже, на входе в музей, нас заставили платить двойной тариф, как только кассир услышала иностранную речь. Нужно добавить, что в Европе такого не увидишь: все платят единую цену, независимо от того, местный вы или иностранец. Европейцы прекрасно понимают, что туризм является немаловажным источником их дохода и что отпугивать иностранцев двойными тарифами не в их интересе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман