Читаем Ирония судьбы, или С легким паром полностью

М а р и н а Д м и т р и е в н а. Не вижу ничего плохого, если ты Новый год встретишь чистым!

Л у к а ш и н. Только про баню ты Гале не говори. У нас есть ванная, и все это она может неверно понять.

М а р и н а Д м и т р и е в н а. Боюсь, что со своим характером ты будешь у жены под каблуком…

Л у к а ш и н. Мама! Я разделю общую мужскую участь.


Буфет в бане. За одним из столиков потягивают пиво четверо друзей: Л у к а ш и н, П а в е л, А л е к с а н д р и М и х а и л. Они ровесники, всем по 35—36 лет.


Л у к а ш и н. Я понимаю, ванна в каждой квартире — это правильно, это удобно, это цивилизация. Но процесс мытья, который в бане звучит как торжественный обряд, в ванне — просто смывание грязи. И хорошие поздравительные слова — с легким паром — они же к ванне неприменимы: какой может быть в ванной пар?

А л е к с а н д р. Ты прав, баня очищает.

Л у к а ш и н. Как здесь ни приятно, мне пора…

М и х а и л. Все-таки ты нехороший человек, мы ведь ждем…

Л у к а ш и н (искренне). Чего?

М и х а и л. Ты хочешь уйти сухим. Не хочешь отметить собственную женитьбу?

Л у к а ш и н. Где, в бане?

А л е к с а н д р. Почему бы и нет?

Л у к а ш и н. Я бы с удовольствием… Но здесь не отпускают… вон плакат… (Показывает.)


На стене висит плакат: «Ты приходишь сюда мыться, а не пьянствовать!»


М и х а и л. Это тебе не отпускают, давай деньги…

Л у к а ш и н (лезет за деньгами). Но только по одной…

М и х а и л. О чем ты беспокоишься? Ясное дело, всем надо быть в форме, всем надо Новый год встречать! (Уходит.)

Л у к а ш и н (вдогонку). А у меня двойной праздник.

П а в е л. Ты вот только женишься, а у меня уже дочка скоро в институт пойдет…

А л е к с а н д р. Да, прощай, свобода!

Л у к а ш и н. Ребята, приходите завтра ко мне, только обязательно, а то видимся редко. Я вас с женой познакомлю…

П а в е л. Я не смогу, я ведь буду в Ленинграде…

А л е к с а н д р. Мне интересно, что ты в конце концов выбрал…

Л у к а ш и н. Не что, а кого!


Возвращается М и х а и л с подносом, на котором водка… и вино.


Ты сдурел?.. Тем более после пива…

М и х а и л. Так ведь одно без другого не дают. Нагрузка — конец года!

Л у к а ш и н. А закуску ты не взял какую-нибудь?

М и х а и л. Вот закуски у них нет…

П а в е л (покрутил головой)

. Ну да, им план выполнять, а посетители… пусть погибают.

М и х а и л (кидает на стол несколько плиток шоколада). Вот… шоколадки… какая ни на есть, все-таки еда…

Л у к а ш и н. Только давайте буквально по глотку!..

А л е к с а н д р. Павел, скажи тост! Ты из нас самый недалекий!

П а в е л. А ты самый некрасивый! (Поднимается.)


Все тоже встают.


За нашего застенчивого друга Женю Лукашина, который наконец преодолел этот недостаток и нашел себе жену — последним из нашей компании. Будь счастлив, Евгений!

Л у к а ш и н (смущенно). Ну что же… за это… наверно… надо…


Пьют.


А л е к с а н д р. Как ее зовут?

Л у к а ш и н. У нее прекрасное имя — Галя!

А л е к с а н д р. И главное — редкое.

М и х а и л. Положение безвыходное. За Галю тоже надо выпить.

Л у к а ш и н. Мне больше нельзя!

М и х а и л. Люди, он не хочет выпить за свою невесту!

П а в е л. Галя, будь счастлива!

Л у к а ш и н (жалобно). Вы мерзавцы! (Пьет вместе со всеми.)

М и х а и л. А как ты с ней познакомился?

Л у к а ш и н. Она пришла в поликлинику ко мне на прием…

А л е к с а н д р. Она… что… больная?

Л у к а ш и н (обиженно). У нее был вывих…

А л е к с а н д р. Именно поэтому она выходит за тебя…

М и х а и л. Выпьем за то, чтобы вы оба были всегда здоровы!

П а в е л. Если дальше пойдет в таком темпе, я не попаду на аэродром.

М и х а и л. Положись на меня, я никогда не пьянею… Дай билет! (Берет у Павла билет и перекладывает к себе в карман.)

Л у к а ш и н. Я не буду больше пить. Она подумает про меня, что я алкоголик.

А л е к с а н д р. Это неслыханно. Доктор отказывается пить за здоровье!

Л у к а ш и н. Дернул меня черт пойти с вами в баню!

П а в е л. Ты сам утверждал, что баня — это крупнейшее достижение человеческой мысли…


Пьют.


М и х а и л. Теперь расскажи, как ты с ней познакомился?

Л у к а ш и н (он уже опьянел). С кем?

А л е к с а н д р. С Галей. Или у тебя есть еще кто-нибудь?

Л у к а ш и н (задиристо). У меня никого нет. Я холостой!

П а в е л. Выпьем за холостую жизнь!

Л у к а ш и н. Ура!

А л е к с а н д р. Ему хорошо! А вы представляете, как мне попадет от жены, когда я явлюсь домой встречать Новый год!..

Л у к а ш и н. Люди! У меня возник важный тост!

М и х а и л. Тебе достаточно! Ты сегодня женишься!

Л у к а ш и н. Я про это не забыл!

М и х а и л. Если ты забудешь, я тебе напомню. Я никогда не пьянею.

Л у к а ш и н. За нашу дружбу!

А л е к с а н д р (растроганно). Красиво говоришь! Ты прирожденный оратор.


Пьют.


Я придумал тост.

П а в е л (зовет Лукашина). Пойдем… Я знаю, где весы. Взвесимся на брудершафт!

М и х а и л. Все! Нам пора на аэродром!

П а в е л. А зачем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Комедии для театра

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги / Драматургия