Читаем Исчезла, но не забыта полностью

Стюарт аккуратно записал всю полученную информацию в блокнот, затем поблагодарил Гримсбо и оставил офис. Но как только дверь за помощником Бетси закрылась, Гримсбо вновь подошел к своему письменному столу и набрал вашингтонский номер. Вейн Тернер сиял трубку после первого звонка.

Глава XV

1

Регги Стюарт поудобнее устроился в кресле напротив доктора Педро Эскаланте. За прошедшие десять лет кардиолог заметно располнел, а его некогда черные волосы стали почти седыми. С пациентами доктор по-прежнему был очень предупредителен, но чувство юмора он, казалось, утратил навсегда.

Детектив встретился с врачом в офисе Вестсайдской клиники. Дипломы об окончании Браунского университета и Тафтской медицинской школы висели, как и положено, на стене. Сразу под дипломами был прикреплен детский карандашный рисунок, изображавший тонкую, как тростинка, девочку и высокий, с саму девочку, желтый цветок, а также радугу, перекинувшуюся дугой через весь рисунок.

— Художества вашей дочери? — спросил Стюарт. На столе доктора в рамке находилась фотография Глории Эскаланте с ребенком на руках. Стюарт поговорил еще о художественных талантах девочки, чтобы хоть как-то смягчить предстоящий разговор, могущий вызвать к жизни болезненные воспоминания.

— Наша приемная дочь, — с грустью пояснил Эскаланте. — После того случая Глория потеряла возможность рожать.

Стюарт только молча кивнул в ответ, потому что не знал, что сказать.

— Думаю, что вы напрасно приехали сюда. Моя жена — плохой собеседник. Последнее время мы только и делали, что изо всех сил старались забыть прошлое.

— Я прекрасно понимаю, почему миссис Эскаланте не желает беседовать со мной, но дело, которое я представляю, — это вопрос жизни и смерти. У нас в штате Орегон по-прежнему существует смертная казнь, и нет никакого сомнения, что мой клиент получит смертный приговор, если его сочтут виновным.

Доктор Эскаланте помрачнел, услышав это.

— Мистер Стюарт, если ваш клиент издевался над женщинами так же, как некий подонок издевался над моей супругой, то смертная казнь для него будет весьма легким наказанием.

— Моего клиента вы знали под именем Питера Лейка, доктор Эскаланте. Его дочь и жена тоже погибли от руки убийцы, говорят, это был некто Генри Уотерс. Мой клиент пережил то же самое, что и вы. В данный момент мы говорим о какой-то великолепно спланированной подставке или ловушке, куда, возможно, и угодил мой клиент, но ваша жена обладает очень ценной информацией. С ее помощью мы можем снять с невинного человека подозрения.

Эскаланте бросит взгляд вниз, на свой письменный стол.

— Наша позиция остается неизменной, мистер Стюарт. Моя жена не собирается обсуждать прошлое с кем бы то ни было. Но, может быть, я смогу быть вам полезен. Наверняка есть вопросы, на которые можно найти ответы.

— Я дорожу любой информацией.

— Не судите Глорию слишком строго, мистер Стюарт. Мы очень серьезно отнеслись к вашей просьбе, но для Глории это оказалось слишком большим испытанием. Не подумайте, она сильная женщина. Даже очень. В противном случае, ей просто не удалось бы выжить. Но, несмотря ни на что. Глории понадобилось несколько лет, чтобы вновь почувствовать себя нормальной женщиной. А после вашего звонка у нее возобновились прежние кошмары.

— Поверьте, я бы никогда не осмелился…

— Не надо, не надо оправдываться. Я прекрасно понимаю, почему вы здесь. Поверьте, я вас ни в чем не обвиняю, просто мне хочется объяснить, почему я не могу позволить вновь травмировать свою супругу воспоминаниями о прошлом.

— Доктор Эскаланте, главная причина, по которой я решил поговорить с Глорией, — это желание выяснить, видела ли она в лицо того человека, который ее похитил.

— Если вы приехали только из-за этого, то сразу же вынужден огорчить вас. Глорию схватили сзади, а затем использовали хлороформ. Во время плена у нее на голове находился кожаный колпак без малейшей дырочки для глаз. Причем колпак этот надевался всякий раз, как только появлялся ее мучитель.

— Так значит, она не видела лица преступника?

— Никогда.

— А как насчет других женщин? Они тоже ничего не видели?

— Этого я не знаю.

— А где я могу отыскать Энн Хезелтон или Саманту Риердон?

— Энн Хезелтон покончила жизнь самоубийством шесть месяцев спустя после освобождения. Риердон была помещена на какое-то время в психиатрическую клинику. Саймон Риердон, муж Саманты, развелся с ней. — Это известие доктор Эскаланте сообщил с явным недовольством. — Несколько лет спустя он переехал отсюда. Саймон — нейрохирург. Вы можете найти его через Американскую медицинскую ассоциацию. Муж, даже и бывший, уж наверняка знает, где находится его больная жена.

— Очень полезный совет, — заметил Стюарт, делая необходимые записи в блокноте.

— Можете к тому же спросить и другого детектива. Наверняка он ее уже нашел.

— Простите?..

— Да, да. Со мной уже разговаривал до вас один детектив. Но я и ему не позволил встретиться с Глорией. Он был здесь еще летом.

— Но исчезновения начались не раньше августа…

— Нет. Какой август? Детектив появился в мае или в начале июня. Да, где-то в это время.

— А как он выглядел?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже