Читаем Исчезнувшая клятва (СИ) полностью

Разумеется, нельзя было сказать, что весь маскарад был поголовно наполнен драконьими масками. Были и вполне обычные коты, собаки, лисы, те же волки. Был оригинальный гость в маске ишака, который с бутылкой шатался от группы к группе, рассказывал им одну и ту же шутку, после чего смеялся, и его смех, действительно, был очень похож на ослиные крики, когда погонщик теряет терпение и берётся за кнут.

— Давай пройдёмся вверх, — сказал Сареф, вспомнив, что он здесь, вообще-то, для того, чтобы попытаться что-то узнать о Махиасе. А сделать это можно только в том случае, если Фарвиго приехал на этот бал. А если он здесь — то явно не здесь, в толпе драконьих масок. Если Сарефу было жаль этих людей, которые такими масками компенсировали невозможность прикоснуться к драконьей силе, то самого Фарвиго они наверняка доводили до белого каления.

— Конечно, — кивнула Джинора, — наверняка слуги уже вынесли закуски. Рекомендую, кстати, местные персики, Сареф, просто тают во рту.

— Не поздновато для персиков? — уточнил Сареф, — если уж празднуется осеннее равноденствие?

— Как-то они хранят урожай, — пожала плечами Джинора, — а как — мне, честно говоря, всё равно. Если там будут персики — я их хочу, а как они там появились — меня уже не интересует.

Они направились в верхний ярус двора. Мимо них проходили гости в драконьих масках, которые с лёгким снисхождением отмечали их собственные, несколько простоватые. Сареф даже не вслушивался. Он внимательно оглядел лишь первого гостя, который обратился к нему с таким замечанием — и увидел, что весь его бюджет, выделенный на этот бал, судя по всему, ушёл на драконью маску. Потому что жилет и штаны, в которые был одет этот гость, если и были модными и новыми, то, в лучшем случае, лет десять назад. После этого все замечания по поводу своей внешности от массовки он просто пропускал мимо ушей.

— Добрый вечер, — внезапно кто-то поздоровался с ними. Услышав это приветствие, Сареф повернулся. Это не был небрежный и притворно сочувствующий тон, это был властный и деловой голос, хозяин, вернее, хозяйка которого явно не привыкла тратить время понапрасну. И верно, перед ними стояла девушка в красивом серебряном платье с лёгкими меховыми вкраплениями, а так же серебряной волчьей маске.

— Приветствуем, — Сареф тоже поздоровался. Джинора молчала, так как по клановому этикету в паре первым должен был здороваться молодой человек, — нам сообщили, что хозяева поместья носят маски серебряных волков. Примите нашу благодарность за то, что организовали этот бал.

Девушка едва заметно дёрнула головой, словно бы дежурно отреагировала на такую же дежурную вежливость. При этом она так же продолжала оглядывать Сарефа.

— Ну… если у вас нет к нам никаких дел — то мы, пожалуй, пойдём, — мягко сказал Сареф, но едва он коснулся руки Джиноры, как девушка в маске волка сказала:

— Джинора, ты что, решила поиграть с огнём? Что он здесь делает?

— А что не так? — Джинора чуть сжала ладонь Сарефа, прося его ненадолго задержаться.

— Что не так? Ты, действительно, не знаешь, что не так? — даже через маску волка Сареф ощущал ярость, с которой девушка на него смотрела, — хотя да, конечно, разве станут члены клана говорить о таких делах… пришлым.

После этого слова Джинора с силой сжала руку Сарефа. Вероятно, это слово было сильным оскорблением для тех членов Айон, что не родились непосредственно в клане.

— Вы осуждаете решение вашего главы принять Джинору в клан Айон? — Сареф немедленно вступился за девушку, чувствуя, что иначе может разразиться скандал.

— Ильмарриону приходится выбирать из крайне скудного набора претендентов, — высокомерно ответила девушка, — поэтому нашего магистра можно понять, когда он делает… такие назначения.

— Извините, — теперь уже Сареф с силой сжал руку Джиноры, потому что девушка явно была очень зла и могла сказать что-то, что сильно навредит ей самой, — у нас нет времени слушать пустые претензии. Поэтому, если вы недовольны назначением Джиноры на её должность — обсудите это с самим магистром. А у нас есть дела.

Он отвернулся и повёл Джинору на верхний ярус. Но едва он сделал два шага, его с силой схватили за плечо и развернули.

— Ты убил моего жениха, — прошипела девушка в маске волка, — и если ты думаешь, что можешь после этого просто так заявиться в наш дом и веселиться здесь — то сильно ошибаешься.

— Что… — Сареф опешил, — что вы несёте? Я никого не убивал!

— Да что ты говоришь? — она с такой силой сжала плечо Сарефа, что у него едва не выступили слёзы, а Хим угрожающе заворчал в его разуме, — тогда что же случилось с моим Бэйзином? Его последнее задание было связано с тобой. И именно во время него он бесследно пропал. Причём он не просто умер навсегда — после этого даже не осталось тела, которое можно было бы похоронить. И я знаю, кто в этом виноват.

Температура вокруг них моментально упала градусов на десять. Теперь уже Джинора удержала руку Сарефа от того, чтобы он сейчас не закатил девушке рода Ваагов оплеуху. В следующую секунду Хим утихомирил бурю в разуме Сарефа, после чего он спокойно отчеканил.

Перейти на страницу:

Похожие книги