Ну да, всего лишь глупое слово, не правда ли? Хуже того, глупое понятие
– то, что никогда не случается намеренно, ну если не рассуждать о «привязанности», но сама Аманда никогда не произносила этого слова вслух и никогда не думала о нем слишком долго даже в самых своих сокровенных мыслях.Ибо это напоминало…
Да, черт возьми, это напоминало любовь
. Или нечто вроде прощения, что иногда означает то же самое.Набредая на эту мысль, она всегда напоминала себе – господи, да это же просто табличка. Да и сама Аманда никогда, никогда
не считала себя персоной, которую так уж сильно трогают Шедевры Изобразительного Искусства (и это было чуть ли не постыдной, но правдой. Однажды она выдержала целый час в Лувре – бедного Генри этот подвиг сразил наповал. «Мы посмотрели на Мону Лизу, посмотрели на крылатую Нику Самофракийскую, а теперь я хочу блинчик с кремом». А дальше, она уже не помнит зачем, они поехали в Бельгию, где всякой подобной чепухи было еще больше, чем во Франции, только вместо блинчиков с кремом торговали вафлями с передвижных лотков. Все равно что платишь за свежий воздух, а тебе всучивают смог). И все же именно здесь и сейчас, в своей рабочей кабинке, Аманда наконец поняла, почему слухи об этих табличках разносятся так быстро и почему все отзываются о них так экспрессивно. Она едва сдерживалась, чтобы в очередной раз не зависнуть над этим пейзажем, то поглаживая его кончиками пальцев, то придвигая поближе к глазам и…– Это
еще что?И прежде чем поднять голову, она принялась проклинать себя за глупость – за то, что притащила эту табличку туда, где ее смогла увидеть эта чертова сучка Рэйчел.
Табличка эта была подарком – непрошеным и неожиданным. Не успела она отойти от шока в то ненавистное утро – на скамейке в заброшенном пустом скверике с жиденькими кустиками и традиционной статуей всеми забытого мужчины на всеми забытой лошади, – как тут же разговорилась с Кумико. И как
! Они обсудили ненавистных обеим велосипедистов («Самодовольные болваны, – сказала Кумико, нахмурившись, отчего стала еще симпатичнее. – Ведут себя так, словно это мы виноваты, даже если они прутся на красный и сбивают нас с ног!» – «И еще от них воняет, – добавила Аманда. – Они полагают, что раз переоделись в форму, то могут обойтись без душа…» – «А эти их складные железяки! – подхватила Кумико, к вящей радости Аманды. – Они забивают все проходы в электричках и ожидают, что все будут обращаться с ними как с родными!» – «Да ващще!»); всех этих сборщиков пожертвований с плакатиками в руках, из-за которых глядеть прохожим в глаза на Хай-стрит становится просто опасно («Да они просто выполняют свою работу», – сказала Кумико. «Но они еще совсем юнцы, – отозвалась Аманда. – И скорее всего, какие-нибудь потерявшие работу актеры». – «Ну, слава богу, хоть не приходится видеть их на сцене»); а потом Аманда, набравшись храбрости, даже поведала Кумико, что думает о мемориале «Животные на войне». Характерно, что Кумико о таком и не слышала, и Аманде пришлось объяснить.– Похоже, кто-то выкидывает на ветер огромные деньги, – сказала Кумико.
Аманда чуть не закричала от радости.
А потом – слишком скоро – обеденный перерыв подошел к концу. Голодной, но, как ни странно, довольной Аманде пора было возвращаться в контору, и тут Кумико сказала:
– У меня для тебя кое-что есть.
– Это можно съесть? – уточнила Аманда, тоскуя по своим «погибшим» кофе и сэндвичу.
Разделить рис и рыбу Кумико она отказалась и уже начинала горько о том сожалеть.
– В принципе, можно и съесть, – улыбнулась Кумико и открыла свой саквояжик. – Но потом, боюсь, придется долго чистить зубы нитью.
И она вручила Аманде табличку.
– Я не могу это принять, – проговорила остолбеневшая Аманда. – Нет, правда, никак
не могу.– Тебе нравится? – застенчиво спросила Кумико.
Искренность, с которой был задан вопрос, тронула Аманду до глубины души. Она всмотрелась в табличку, в эту невероятную красоту, – и вдруг ощутила такой небывалый подъем, словно не разглядывала этот пейзаж, а жила
в нем. Конечно же позволить себе принять столь ценный подарок она никак не могла, но ее сердце… о как сильно, как сильно оно хотело его…– Нравится? – переспросила Аманда шепотом, не в силах отвести от таблички взгляда. – Нравится?
Она смотрела и смотрела. Отвела-таки взгляд, потом взглянула еще раз. Потом еще раз.
– Это похоже на… – прошептала она. – Похоже на…
Она помедлила в нерешительности, пытаясь выбрать между словами «любовь» и «прощение», но вдруг с удивлением поняла, что Кумико уже ушла. Небольшой тканевый мешочек, явно для хранения таблички, остался рядом на скамье.
Так неведомо откуда – может, ветер принес? – она получила позволение оставить подарок у себя.
Как ни странно, встретиться с Кумико снова оказалось весьма непросто.