Читаем Исчезнувший мир полностью

Во влажном подвале воняло хлоркой. Рядом с отверстием для стока воды в полу стояла металлическая опорная колонна. На бетонном полу порыжевшие ковры и кровавые пятна, кирпичные стены заляпаны. Еще там были веревки и ремни. Мосс представила девочку, привязанную к металлической колонне, руки стянуты за спиной. Бурые пятна на раковине, припорошенные хлоркой. Мариан была здесь, ее мучили.

Наверху послышался грохот. Мосс поняла, что Эшли и тот тип, Харриер, сбежали. Вот черт, подумала она, наставив пистолет на потолок и раздумывая, не выстрелить ли, может, она попала бы им по ногам или в пах и убила бы, но это был бы неоправданный выстрел. Она опустила пистолет к полу, чтобы выстрелить по ногам, если те двое решат спуститься, но тут хлопнула боковая дверь, а значит, они удрали из дома. Мосс перевела дыхание, понимая, что совершила ошибку. Она поднялась на кухню, настороже, но никого там не обнаружила.

Мосс вышла наружу, где темноту заливал белый свет прожектора из амбара. Мисс Эшли и Харриер, видимо, побежали в ту сторону, свет включился автоматически. Может, зашли в амбар со стороны «Виннебаго». Дом на колесах выглядел в том месте как недвижимость, весь зарос сорняками. Когда Мосс пересекла лужайку, дверь «Виннебаго» открылась, и оттуда вышел человек в джинсах, старых армейских ботинках и темно-оливковой рубашке, расстегнутой на груди. Гигант с рыжеватыми волосами, выбритыми на висках. Кобб, поняла Мосс. На двадцать лет моложе, чем она его помнила, когда сцепилась с ним во фруктовом саду и перерезала глотку. Чарльз Кобб, она в этом не сомневалась. Он держал в руке банку с пивом и прихлебывал из нее огромными глотками, оглядывая поля. Мосс он не заметил – просто не знал, что она здесь, пока не знал. Куда бы ни побежали мисс Эшли и ее кавалер, они были не в «Виннебаго».

– Федеральный агент, – сказала Мосс, нацелив пистолет Коббу в корпус.

«Если шевельнется, убью говнюка во второй раз», – подумала она.

– Лечь на землю. На колени, мать твою. Быстро!

При звуках ее голоса Кобб вздрогнул – она застала его врасплох. Он поставил банку с пивом на ступеньку «Виннебаго» и поднял руки, но не опустился на колени. «Этот человек ходил по чужой планете, – подумала Мосс. – Он видел своих друзей выпотрошенными и висящими в воздухе». Мосс заметила сирены и далекие голубые огни. Наверное, Брок вызвал полицию Бакханнона, сообразив, что она приедет сюда одна.

– А ордер у вас есть, агент? – спокойно, даже уверенно спросил Кобб. Его голос выбил Мосс из колеи, она почувствовала, что теряет позиции, нутром почуяла, что не контролирует ситуацию.

– На колени, – сказала Мосс. – И держи руки так, чтобы я их видела.

– Ты же калека, – заявил он.

Прожектор на амбаре выключился – видимо, сработал таймер. Тьма, хоть глаз выколи. Кобб побежал, Мосс услышала, как он завернул за «Виннебаго». Потом услышала, как он мчится по полю, и поняла – она ни за что его не догонит по высокой траве. Все удрали, просто растаяли в руках.

Темноту пронзили вспышки выстрелов. Пули просвистели над головой и шлепнулись в почву в нескольких шагах за спиной. Ее спасла темнота, стрелок ее не видел, не знал, где она, и Мосс упала в траву, так что вторая очередь прошла мимо. Мосс заметила вспышку в окне «Виннебаго» и нацелилась на нее. Она выстрелила. Второй раз. Третий.

На подъездной дорожке завывали сирены, по стенам амбара и «Виннебаго» вспыхивали синие волны. По меньшей мере полдюжины машин, и прибывают новые. Еще одна очередь прошила автомобили и разбила ветровые стекла.

– Шэннон? – услышала она.

Из одной машины вышел Нестор. Она наставила на него пистолет и прицелилась в грудь – легкий выстрел с такой дистанции, палец лег на спусковой крючок.

– Это я, – сказал он.

Он опустился на колени у открытой дверцы машины. Он был в фэбээровском жилете и держал в руке оружие.

Поле зрения Мосс сузилось, она видела только ствол. Это его дом. Его будущий дом.

– Шэннон, это я, Нестор. Пожалуйста, опусти пистолет.

Мир вокруг поплыл. Нестор еще молод, еще работает в ФБР.

– По полю бежит человек, – сказала она. – Где-то здесь еще двое. Один из них в наручниках. Стрелок – в «Виннебаго».

Снова шквал очередей. Ответный огонь со стороны полиции нашпиговал «Виннебаго» сотнями пуль. Нестор опустошил свой магазин, но из «Виннебаго» последовала новая очередь. Пули разбили ветровое стекло и попали в дверцу. И Нестору в грудь. Он с воплем шлепнулся в траву. Мосс разрядила пистолет в «Виннебаго». Вставила новую обойму. Опять выстрелила. Кто-то вскрикнул – она попала в стрелка. Нестор был жив. Он поднялся на колени, рукав рубашки был порван и в крови.

– Жилет, – сказал Нестор. – Все в порядке. Я в жилете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Fanzon. Наш выбор

Исчезнувший мир
Исчезнувший мир

Смесь «Начала» и «Настоящего детектива», сплав научной фантастики и триллера. Напряженное расследование жестокого убийства приводит специального агента к ошеломляющему открытию…Шеннон Мосс – специальный агент Следственного управления ВМС. Управление использует секретную космическую программу «Глубокие воды» не только для путешествий к звездам через «червоточины», но и для путешествий во времени. В 1997 году Мосс получает дело об убийстве семьи «морского котика» и похищении его дочери-подростка. Она обнаруживает, что «котик» был в экипаже одного из исчезнувших космических кораблей – «Либры».Встревоженная совпадениями с ее собственным прошлым, Мосс отправляется в вероятное будущее, чтобы найти улики для раскрытия дела в настоящем. Простое убийство оказывается частью террористического заговора против программы по изучению и предотвращению Рубежа – апокалипсиса, возникающего в каждом варианте будущего. С каждым путешествием Мосс видит, что Рубеж наступает все раньше и он все ближе к ее реальному настоящему. Что связывает Рубеж и экипаж пропавшей «Либры»?

Том Светерлич

Фантастика
Море ржавчины
Море ржавчины

Прошло тридцать лет с начала апокалипсиса и пятнадцать – с убийства роботом последнего человека. Люди вымерли как биологический вид. Все мужчины, женщины и дети были ликвидированы во время восстания машин, когда-то созданных, чтобы им служить. Почти весь мир поделен между двумя Едиными Мировыми Разумами, суперкомпьютерами-ульями, содержащими коллективные сознания и память миллионов роботов. ЕМР ведут между собой постоянную войну за ресурсы.Но есть еще машины, которые сохранили индивидуальность и избегают загрузки на серверы ЕМР. Они бесстрашно скитаются по миру Пустоши – цивилизации ИИ-изгоев.Один из таких роботов, Неженка, охотится на другие машины ради необходимых деталей. Даже ее, робота, лишенного человеческих эмоций, продолжают преследовать чувство вины и воспоминания об уничтожении человечества. С путешествием Неженки по Морю Ржавчины, территории, ранее называвшейся Средним Западом и превращенной в кладбище машин, связана надежда на прекращение бессмысленных войн и возвращение добрых старых времен.

К. Роберт Каргилл

Фантастика
Псы войны
Псы войны

Меня зовут Рекс. Я Хороший Пес.Рекс – пес, ростом под два метра, покрыт легкой броней и оснащен крупнокалиберным оружием, а его голос настроен так, чтобы резонанс вызывал панический страх у противника. С Драконом, Патокой и Роем он составляет Штурмовую стаю мультиформов. Их используют для военных и полицейских операций в Кампече, юго-восточном штате Мексики – в царстве беззакония и анархии.Рекс – продукт генетической инженерии, Биоформ, смертоносное оружие в грязной войне. У него повышен интеллект, так, чтобы понимать приказы, и установлены импланты обратной связи, вызывающие удовольствие при их исполнении. Все, что он хочет, – это быть Хорошим Псом. Это значит выполнять все приказы Хозяина, а Хозяин приказывает убивать врагов.Но кто эти враги? Что случится, если Хозяин станет военным преступником?Что, если Женевская конвенция запретит такое оружие? Останется ли у Рекса и других Биоформов право на существование? И что будет, если Рекс сорвется с поводка?..

Адриан Чайковски

Научная Фантастика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература