Я вскочил. Почему-то именно в это мгновение я твердо знал, что телефон не позвонит, что я не услышу голос Тони Баушера. Вместо этого в любой момент позвонят в дверь, и вежливые люди Вендела Люшеса скажут:
- Только не делайте глупостей, мистер Карсон, вы их и так уже достаточно наделали. Тем более, что там, позади вас, мы видим вашу очаровательную приятельницу, и нам не хотелось бы…
Мне стало страшно. Секунды ощетинились угрозой. Каждая из них могла возвестить приход улыбчивого представителя фонда Людвига.
Я не мог ждать их. Просто не мог.
- Лу, - сказал я, - оставаться здесь, по-моему, опасно.
- Но куда же нам идти? - спросила она, и в голосе ее в первый раз я уловил нотки отчаяния. - Если бедный Тони… если с ним что-то случилось, он мог рассказать и о твоем маскараде…
- Не знаю, Лу. Я знаю, что боюсь оставаться в этой ловушке.
- Может быть, позвонить твоему другу Ратмэну?
- Потом, потом.
Я открыл дверь на лестницу. Я был уверен, что сейчас чья-то рука с силой опустится мне на плечо. Я сжал пистолет в кармане, но я не верил в него. Их слишком много, и они неуязвимы.
Удивительно, но мы спокойно спустились по лестнице. Луиза была права. Если бедный Тони все рассказал им, он должен был рассказать им и о моем женском туалете. Поэтому рядом с Луизой шел двадцативосьмилетний молодой человек со спокойным выражением лица. Конструкторы моего тела не предусмотрели приливы и отливы крови хотя бы потому, что кровь им была не нужна.
Перед тем как выйти на улицу, я опять на мгновение сжался, приготовился к нападению. Я даже не знал, какую форму может принять опасность. Ко мне мог подойти полицейский и вежливо взять под козырек. Около меня могла остановиться машина, и цепкие лапы помощников Вендела Люшеса втащили бы меня внутрь. Меня могла ударить проезжающая машина, или просто где-то недалеко щелкнул бы выстрел, который я б не успел даже услышать, и в моем совершенном нейристорном мозгу тут же образовались бы разрывы, которые вывели бы его из строя.
Мы прошли несколько кварталов. Молча, быстро, почти как беглецы. Ничего не произошло. Я поймал себя на том, что судорожно вцепился в руку Луизы, как в спасательный круг, как в щит, черт возьми.
Нужно было что-то придумать. Отели отпадали. У них хватит настойчивости проверить их все. Уехать из города? Но сейчас, когда за дело взялся Густав Ратмэн, оставить его было просто нельзя.
Можно было, конечно, попытаться снять комнатку у частных владельцев, но это было нелегко, а каждая лишняя минута на улице несла с собой риск. Я чувствовал себя так, будто на спине и груди у меня были прикреплены мишени для стрельбы.
Мы проходили мимо супермаркета. Молодая женщина клала в багажник какие-то картонки и пакеты. Я схватил Луизу за руку и подошел к машине как раз в тот момент, когда она открывала дверцу.
- Мадам, - сказал я, - извините, не могли бы вы нам помочь уехать отсюда…
То ли в голосе моем прозвучало что-то такое, что заставило ее кивнуть, то ли она просто испугалась, но она не помешала нам забраться внутрь.
- Куда вам нужно? - спросила она, не поворачивая головы. Ей было на вид лет тридцать с небольшим. У нее были упрямо поджатые губы и напряженно прищуренные глаза. Она включила мотор, и машина медленно выехала со стоянки супермаркета.
- Лучше всего к вам, - сказал я. - Нам нужно несколько спокойных дней… Поверьте, мы ничего не…
- Вы что, в своем уме? О чем вы говорите? Я считаю себя довольно гостеприимным человеком, - сказала женщина, - но не до такой степени…
- С кем вы живете? - спросил я.
- С мужем и двумя детьми…
Она была скверной актрисой. Не нужно было читать мысли, чтобы понять, что она врет.
- Хорошо, - сухо сказал я, - мы с удовольствием познакомимся с ними.
- Но я вас не приглашала, - сказала женщина. Она уже нервничала, и голос ее дрожал. - Я попрошу вас…
- У меня в кармане пистолет, - как можно спокойнее сказал я, - и пока вы не делаете глупостей, он там останется. Вот он, чтобы у вас не было сомнений. Видите? Мы еще раз просим прощения за назойливость, но для нас это вопрос жизни и смерти.
Женщина закусила нижнюю губу, подумала и спросила:
- А если я привезу вас в полицейский участок?
- Вполне уместный вопрос. Но поскольку у нас нет выбора, я вынужден буду застрелить вас. Не думаю, чтобы это имело особый смысл.
- И вы… выстрелите в безоружную женщину? - спросила женщина, и мне показалось, что в голосе ее появились едва уловимые нотки любопытства.
- Без всякого удовольствия, мадам, - галантно сказал я. - Но выстрелил бы.
- Вы считаете, что ваша жизнь дороже моей?
Странная, однако, особа, подумал я.
- Хороший вопрос. Поверьте, мне не хотелось бы садиться перед аналитическими весами и уравновешивать чашки вашей и моей жизни.
- Тем более, - сказала Луиза, - что никто не собирается покушаться на вашу жизнь, если вы приютите нас на несколько дней.
- Вы не похожи на гангстеров, - сказала женщина, и неясно было, прозвучало в ее голосе облегчение или осуждение.
- Мы не гангстеры, - обиделась Луиза.
- А кто же вы?
Я не смог удержаться и фыркнул: