Читаем Искатель. 1974. Выпуск №4 полностью

Возможно, он и был добряком, ибо мог позволить себе предложить ребенку чемодан сладостей или прогулку на машине. Но вот «джентльмен» — это, пожалуй, слишком даже для падких на словечки газет. Четверо детей — таков страшный счет преступлений, причем жертвы были убиты так, что и привыкшие ко всему бульварные газеты не стали печатать подробностей. За преступлениями последовал целый месяц охоты на преступника. Охота охватила всю страну, вызывались все новые свидетели преступлений, выдвигались новые догадки и версии. Несколько раз преступник лишь чудом избегал ареста. А за всем этим последовала полная тишина.

Хотя было уже довольно темно, я сразу узнал Рейнса, едва он ступил на борт. Его препроводил вниз сам Хоскинс, будто любимый сын богатого папашу. Стоя на мостике и глядя в затылок семенящего по трапу Рейнса, я решил, что это чересчур даже для нас. Но тут же пошел вниз, где нас представили друг другу. Последовавшее через стол рукопожатие я вспоминаю как свидетельство моего окончательного падения. Рука его, пухлая, гладкая и потная, мягко приняла мою, как выражение уверенности, что этот маленький контакт сделает нас друзьями. Я вспомнил о том, что делали эти руки всего несколько недель назад. У меня пересохло во рту. Как писал в газете полицейский врач, Рейне душил жертвы руками. Теперь это для меня было не фразой.

Рейне не произнес ни слова. Так я и не узнал, что у него за голос. Полупривстав для приветствия с дивана, он снова забился в угол с видом человека, ввергнутого в преисподнюю после того, как им покорены мировые вершины. «Ты скрываешься, — подумал я, — и это у тебя на совести. За тобой гонится полиция многих стран. Сюда ты попал потому, что купил нашу помощь. И мы теперь являемся твоими единственными пособниками, лучшими из всех у тебя бывших на этом свете».

Я бросил последний взгляд на гладкую лысую голову, на морщинистое яйцевидное лицо и поспешил на свежий воздух.

— Как ты мог? — спросил я Хоскинса, когда тот поднялся на мостик. В голосе моем звучали бешенство и отвращение. — Ты спятил!

— Это работа, — голос его звучал спокойно, но я чувствовал, что это слишком даже для него, что он старается не думать о своем деле. — Он такой же груз, как и все предыдущие.

— Нет, это не то же, что и остальное! Ты отлично знаешь, что он делал с маленькими детьми всего несколько недель назад. — Я судорожно проглотил слюну. — Это самое страшное из всех наших дел.

— Послушай, — сказал Хоскинс, — мы же знаем, что его дело труба, что полиция его схватит, стоит ему ступить на французский берег, — он подошел ко мне вплотную и говорил почти шепотом. — А мы тем временем… — он сделал руками движение, словно загребал деньги. — Мы заработаем чистоганом.

— И тебе все равно, кто их заплатит?! — начал я.

— Рейнс — богач, — прервал меня Хоскинс. Теперь мы оба говорили шепотом, стараясь, чтобы ничего не услышал этот ужасный человек внизу. — Послушай, он успел припрятать двадцать пять тысяч фунтов стерлингов. Мы получим почти все, кроме пяти тысяч.

Он в упор смотрел на меня блестевшими в темноте глазами. Наверное, в этот момент он пытался убедить и себя самого… И вдруг я осознал, что мне безразличны его слова. Мне было тошно, но я прекрасно знал, что мы закончим этот рейс. И не из-за денег. Просто я попал в страшную машину и уже не мог сам выбраться из нее. Мы занимались перевозкой контрабандных грузов, а Рейнс был таким же грузом. И мы должны будем перевезти его так же, как алкогольные напитки, как наркотики, как краденое золото, как трупы, как все, что мы перевозили так много раз. И уж в который раз я с отвращением понял, что останусь в деле, пока нас не поймает море или не накроет полиция.

Говоря Хоскинсу, что это самое ужасное из всех наших дел, я в глубине души точно знал, что мы пойдем на него.

Что-то заставило меня подойти к трапу и еще раз взглянуть вниз, на Рейнса. Он сидел на том же месте, где мы его оставили, согнувшись, уронив безвольно руки между колен. Наши глаза встретились. В его взгляде не было ровно никакого выражения — все равно что обменяться взглядом со слизняком. «Да, я Рейнс, — казалось, говорил его взгляд. — Ну и что? Я могу вам не нравиться. Я, впрочем, никому не нравлюсь. Но вы получите двадцать тысяч из моих денег, если вызволите отсюда. Так скоро ли мы отправляемся?»

Я отошел от люка и склонился над приборами. Бедняга КЛ-1087!.. Перед тем как включить двигатели, я сказал:

— Вряд ли она вынесет такое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал «Искатель»

Мир “Искателя” (сборник)
Мир “Искателя” (сборник)

В книге опубликованы научно-фантастические и приключенческие повести и рассказы советских и зарубежных писателей, с которыми читатели уже встречались на страницах журнала "Искатель" в период с 1961 по 1971 год, и библиография журнала.   СОДЕРЖАНИЕ: ПРИКЛЮЧЕНИЯ Валентин Аккуратов, Спор о герое Валентин Аккуратов, Коварство Кассиопеи Николай Николаев, И никакой день недели Игорь Подколзин, На льдине Игорь Подколзин, Завершающий кадр Михаил Сосин, Пять ночей Борис Воробьев, Граница Гюнтер Продль, Банда Диллингера Димитр Пеев, Транзит Дж. Б. Пристли, Гендель и гангстеры Анджей Збых, Слишком много клоунов ФАНТАСТИКА Виктор Сапарин, На восьмом километре Дмитрий Биленкин, Проверка на разумность Владимир Михановский, Мастерская Чарли Макгроуна Юрий Тупицын, Ходовые испытания Виталий Мелентьев, Шумит тишина Кира Сошинская, Бедолага Род Серлинг, Можно дойти пешком Альфред Элтон Ван-Вогт, Чудовище Мишель Демют, Чужое лето Рэй Брэдбери, Лед и пламя "Искатель" в поиске Библиография

Евгений Александрович Кубичев , Нинель Явно , О. Кокорин , С. В. Соколова , Феликс Львович Мендельсон

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы