Читаем Искатель приключений полностью

– Матушка ошиблась, – сказала она Раулю, потупив глаза, – она это хорошо понимает… Я уверена, что она сожалеет о горечи и запальчивости своих слов… Что касается забот, о которых вы говорите, то мы очень рады, что могли предложить их вам, и благодарим небо, которое допустило, чтобы они не были безуспешны…

Эти слова, произнесенные кротким и почти нежным голосом, произвели на Рауля впечатление, похожее на то которое чувствует истощенный усталостью и зноем путешественник при свежем дуновении душистого ветерка. Рауль поблагодарил девушку с дружеской живостью, потом попросил объяснения насчет того, что случилось с ним после того, как он лишился чувств. Луцифер объяснила ему все в нескольких словах, и как ни мало был религиозен Рауль, однако он должен был сознаться, что рука Божия очевидно защитила его…

Между тем как молодая девушка говорила, Молох приводила в порядок мансарду, которую мы уже описали нашим читателям. Убирая или, лучше сказать, делая вид, будто убирает, она не теряла из вида правого кармана Рауля, потому что молодой человек положил в этот карман связку банковских билетов, которые возымели на старуху действие настоящих чар.

Истощив круг вопросов, относившихся к нему, Рауль занялся предметами, которые его окружали, и весьма естественно, приводили в удивление. В особенности черный кот и ощипанная ворона, жившие, по-видимому, в совершенном согласии, в высшей степени подстрекали его любопытство. Он спросил о них Луцифер, но ему отвечала Молох.

– Это орудия моего ремесла, – сказала старуха, став перед Раулем, подняв голову и подбоченясь.

– Вашего ремесла! – повторил молодой человек.

– Да.

– Какое же это ремесло?

– Ремесло хорошее, которому следовало бы быть первым и лучшим ремеслом из всех и доставлять мне каждый день бочки золота и бриллиантов, если бы свет был справедлив, а между тем мы с дочерью почти умираем с голоду.

Старуха остановилась, чтобы перевести дух. Рауль не понимал ее слов.

– Вы не угадываете? – продолжала она.

– Нет, признаюсь…

– Я читаю в прошедшем, знаю настоящее, предвижу будущее…

– А! – сказал Рауль. – Понимаю… вы предсказательница, ворожея.

– Да, я повелеваю духами, голос которых говорит мне таинственным языком, и я одна могу его слышать… Книга судеб не имеет для меня тайны: я перевертываю ее страницы, уже написанные, так же легко, как и те, которые будут написаны после.

Старуха произнесла последнюю тираду мистическим тоном и с восторженной улыбкой. Она как будто сама верила своим словам. Рауль с трудом удержался от насмешливой улыбки, которая начинала обрисовываться на его губах.

– Духи, находящиеся в вашем распоряжении, всегда ли вам повинуются?

– Что вы разумеете под этим?

– Я желаю знать, будут ли они отвечать вам, в какое бы время дня и ночи вы ни спросили их?

– Конечно.

– Могу я сделать опыт?

– Разумеется.

– Когда?

– Когда хотите…

– Сегодня, например?

– Хорошо.

– Сейчас?

– Можно.

– Ну! Не будем же откладывать… Созовите ваших демонов… поговорите с ними… Пусть они вам ответят… Расскажите мне мое прошлое, посвятите меня в таинства моего будущего…

Рауль говорил серьезно, но никак не мог отнять у своего голоса едва заметного выражения насмешки. Старуха вполне поняла это.

– Вы не верите! – возразила она с колкостью. – Но нужды нет!.. По тому, как мои демоны расскажут мне ваше прошлое, вы будете судить, обманывают ли они меня, говоря о вашем будущем.

– Начнем, – сказал Рауль.

Молох сделала знак дочери. Луцифер надела свою серую мантилью, спустила капюшон на лицо и, с очевидным сожалением, пошла к двери.

– Как, вы уходите? – вскричал Рауль.

– Так надо, – отвечала молодая девушка.

– Зачем?

– Дочь моя не может оставаться с нами, – перебила Молох, – и присутствовать при заклинании. Оставаться должны только двое: тот, кто спрашивает, и та, которая отвечает.

– А если нас будет трое? – спросил Рауль.

– Дух, голос которого я слышу, не будет говорить со мной, – возразила Молох.

– Вы видите, что я лишняя, – сказала Венера, – и потому ухожу, но скоро возвращусь.

И она исчезла в полурастворенную дверь, обернувшись и бросив на Рауля последний взгляд.

– Теперь, – сказал Рауль старухе, – теперь мы одни вы можете начать, не правда ли?

– Да.

– Не будем же терять времени…

– И не к чему…

– Приготовления продолжительны?

– Не более нескольких минут.

– Принимайтесь же за дело.

– Сейчас.

Молох растворила дубовый шкаф, о котором мы говорили в одной из предыдущих глав, взяла склянку с несколькими каплями масла, намазала им фитиль в медной лампе, зажгла ее и поставила на стол, потом повесила перед узким окном кусок толстой материи, так что совершенно закрыла дневной свет.

LXXXIV. Заклинание

Этими первыми приготовлениями старуха Молох сделала в мансарде искусственную ночь, едва освещаемую бледным и дрожащим светом лампы.

– О! о! – сказал Рауль, улыбаясь, – кажется, ваши духи любят темноту…

– Недаром они духи тьмы, – отвечала старуха таким серьезным и торжественным тоном, что молодой человек невольно спросил себя:

«Неужели она сама верит?»

Молох поставила стул возле стола.

– Садитесь, – сказала она Раулю, указывая на стул.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже