Читаем Искатели полностью

— Мы обязаны съездить туда, чтобы прояснить дело об убийстве одного торговца. Мы дали такое обязательство рейнджерам, и мы должны его выполнить.

— А ты собираешься вернуться оттуда обратно?

Прямой вопрос девушки застал его врасплох. Что он мог ответить ей? Нет, он не думал возвращаться сюда. Он думал податься совсем в другие места. Например, в Монтану. За те годы, что он провёл с Эймосом в прерии, он накопил богатейший опыт и знания об индейцах. За счёт этого он мог бы получить любую работу на новом месте. Но в вопросе девушки было что-то ещё, что заставило его смутиться, и он неожиданно для себя самого выпалил:

— А ты хочешь, чтобы я вернулся, Лори?

— Если ты приедешь сюда, меня здесь уже не будет, — сказала она.

— Я так и знал, что ты выйдешь замуж и уедешь отсюда, — торопливо произнёс он.

Глядя ему прямо в глаза, Лори покачала головой:

— Когда-то это могло случиться. Но всё дело в том, что моему отцу никогда не нравился Чарли. Он просто не мог вынести мысли о том, что Чарли станет моим мужем. А я не хотела расстраивать папу и делать что-то против его воли. Он и так постоянно укорял себя за то, что, как он считал, это по его вине случилось несчастье с вашим семейством. Добавлять к этому расстройство из-за моего брака с Чарли я не хотела. Я боялась, что это просто добьёт отца. И весь план замужества расстроился. — Она вздохнула: — А теперь я хочу просто уехать отсюда. Я не намерена здесь оставаться, Мартин. Я уеду из Техаса.

Эти слова Лори ошеломили Мартина, и он смог только сказать:

— Да?

Лори передёрнула плечами, точно ей вдруг стало зябко.

— Это страшное место, Мартин. Я ненавижу его. Я ненавижу каждый дюйм здешних бесконечных прерий, а ведь они тянутся на тысячи миль... Я не хочу здесь оставаться, не желаю здесь больше жить. Я уеду — в Мемфис... в Новый Орлеан... не знаю.

— У тебя что, там живут родные?

— Нет. У меня никого там нет, — покачала головой девушка.

— Но это означает, что ты не должна делать этого! Чёрт побери, Лори, ты же никогда не бывала в городе больше, чем Форт-Уорт, а теперь ты вдруг собираешься переехать в такие большие города, как Новый Орлеан или Мемфис. Господи, да с тобой там может случиться всё, что угодно!

— Мне уже двадцать четыре года, — с непередаваемой горечью сказала она. — Я уже совсем взрослая. — Она посмотрела ему в глаза: — Время, знаешь ли, летит очень быстро...

Мартин Паули судорожно сглотнул, а затем произнёс:

— Я не хочу, чтобы с тобой случилось что-то плохое, Лори.

— Не хочешь? — протянула она.

— Да, меня здесь долго не было, — сказал Мартин. — Но я делал то, что я был обязан сделать. И ты это знаешь, Лори.

— Тебя не было здесь в течение долгих пяти лет... — вздохнула она.

Мартин в замешательстве провёл рукой по волосам. Он не знал, что сказать ей... Он хотел бы так много сказать Лори — сказать ей, что он не мог поступить иначе, сказать, что периоды отчаяния у них постоянно перемежались с периодами, когда перед ними внезапно вспыхивала надежда найти Дебби, и тогда они, не жалея себя, скакали по прерии сотни миль, опасаясь потерять хоть минуту. И всё это продолжалось месяцами и годами. Но что-то подсказало ему, что не стоит рассказывать об этом Лори — вряд ли она всё это поймёт. Ведь её не было в прерии вместе с ними... Поэтому вместо этого он просто обнял девушку и прижал её к себе.

To, что последовало за этим, ошеломило его. Лори сначала застыла, точно каменная, а затем бурно бросилась в его объятия и прижалась к нему.

— Мартин, Мартин, — прерывисто шептала она, страстно целуя его. На ней было много тёплой одежды, но и сквозь неё Мартин явственно ощущал тело девушки, горячее и гибкое, которое прижималось к нему. Но в эту секунду кто-то застучал в гонг, созывая их домой на ужин.

— О, чёрт, — выдохнул Мартин Паули, — чёрт, чёрт...

Лори прижала пальчик к губам Мартина, заставляя его замолкнуть.

— Как только мы войдём в дом, тут же начинай кашлять. Кашляй изо всех сил. Точно ты сильно простудился. Или у тебя вообще воспаление лёгких.

— Но для чего?! — удивлённо уставился он на Лори.

— Тогда тебя уложат спать в тёплом месте в доме для гостей. Но я сделаю так, чтобы тебя потом перевели в комнатку моей бабушки, поскольку она самая тёплая в доме. Комнатка совсем маленькая, так что ты будешь там один. А поздно ночью, когда все улягутся спать, я приду туда к тебе. Понял?

Гонг вновь настойчиво зазвенел, созывая всех к ужину.

Глава 30

Примерно в середине ужина все вдруг услышали стук копыт снаружи. Затем люди, собравшиеся в доме Аарона Мэтисона, услышали человеческий крик. Но он был совсем слабым, еле слышным.

Эбнер и Тоуб выбежали наружу, чтобы посмотреть, что случилось. Перед крыльцом они увидели сидевшего на лошади Лидже Пауэрса.

Завидев Эбнера с Тоубом, Лидже покачнулся и свалился бы на землю, если бы Тоуб не подхватил его. Вместе с братом они втащили Пауэрса в дом.

— Он пьян, как сапожник, — сказал Тоуб.

— Ни черта он не пьян! — воскликнул Эбнер. — Похоже, он ранен!

Перейти на страницу:

Все книги серии Время героев

Ямайский флибустьер
Ямайский флибустьер

Испанский плантатор Антонио Бенавидес тайно прибывает в Порт-Ройял, где договаривается со своим деловым партнером Коллинзом о контрабандной поставке на Кубу партии африканских невольников. После ухода испанца Коллинз вызывает капитана флибустьеров Рока Бразильца, своего агента и должника, и предлагает ему перехватить судно Бенавидеса, которое должно доставить в условленное место большую сумму денег, предназначенных для оплаты негров-рабов. Когда судно под командованием Мигеля Бенавидеса, сына дона Антонио, появляется в водах Москитового острова, его захватывает шайка Бразильца. Пираты требуют выкуп за пленных испанцев, но из-за трагической случайности деньги вовремя не доставлены, и Бразилец убивает Мигеля Бенавидеса и всю его семью. Однако судьба всегда воздает по заслугам…

Виктор Кимович Губарев

Приключения / Морские приключения

Похожие книги

Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей

Анна – единственный ребенок в аристократическом семействе, репутацию которого она загубила благодаря дурной привычке – мелким кражам. Когда ее тайное увлечение было раскрыто, воровку сослали в монастырь на перевоспитание, но девица сбежала в поисках лучшей жизни. Революция семнадцатого года развязала руки мошенникам, среди которых оказалась и Анна, получив прозвище Цыпа. Она пробует себя в разных «жанрах» – шулерстве, пологе и даже проституции, но не совсем удачно, и судьба сводит бедовую аферистку с успешным главой петроградской банды – Козырем. Казалось бы, их ждет счастливое сотрудничество и любовь, но вместе с появлением мошенницы в жизнь мужчины входит череда несчастий… так начался непростой путь авантюрной воровки, которая прославилась тем, что являлась одной из самых неудачливых преступницы первой половины двадцатых годов.

Виктория Руссо

Приключения / Исторические приключения