Читаем Искатели ветра полностью

- Да, пожалуй, ты права. Я еще не наигрался. Желаю, чтобы ты порезала себе лицо, - резко бросил он рабе.

Та с готовностью обнажила нож и, не колеблясь ни уны, провела им от виска, к углу глаза, затем через щеку, задев губу, к подбородку. Потекла кровь. Много крови. Йе-арре, не замечая ее и не чувствуя боли, улыбалась. Она была счастлива, что угодила господину.

Тот не обратил на крылатую ровным счетом никакого внимания. Все это время он пристально наблюдал за Тиа. Та оправдала его надежды, и Порк скорчил презрительную физиономию:

- Я всегда удивлялась, как у такого мерзкого могильного червяка, как ты, был такой замечательный брат, - с горечью произнесла она.

Красивые черты Рована мгновенно исказились, в карих глазах полыхнуло бешенство:

- Ты! Мразь! Не смей трогать моего брата! - взревел он, вскочив на ноги, и схватился за меч. - Ретар был лучшим, и он умер из-за тебя! Тупой! Недалекой! Смазливой! Девки!

Его бледное лицо покраснело, и он выместил ярость на йе-арре. Голова несчастной закатилась под стол, тело рухнуло на пол, забило крыльями, заливая кровью атласные подушки и дорогой ковер. Рован стоял над ней, тяжело дыша, и пытался справиться с собой. Это ему удалось. Он провел рукой по лицу, швырнул окровавленный меч в самый дальний угол и ногой отпихнул от себя мертвую. Сел и сказал, цедя слова:

- Вернемся к нашему разговору.

- Ты больной извращенец, Рован, - покачала головой Тиа. - Но мне жаль, что твоя игрушка испортилась.

Он через силу улыбнулся:

- Пустяк. Добуду себе еще одну.

- Можно подумать, что йе-арре у тебя целый полк. - Она намеренно уводила разговор в сторону.

- Ну… до какого-то времени это было именно так.

- Как это понимать?

- Летающие перешли на нашу сторону. Их старейшины продали свой народ с потрохами.

- Это новость.

- Да. Они оказали нам небольшую помощь на Перешейках, когда ударили имперцам в спину. Но несколько дней назад случилась маленькая неприятность - птички крепко повздорили с шей-за'нами. У них свои игры. Сжегшие просили крови. Я посчитал, что шей-за'ны важнее пернатых. Так что сейчас численность йе-арре несколько… скажем так, подсократилась. Но я что-нибудь себе найду.

Тиф скрипнула зубами. Какой же идиот! Он дуреет от запаха крови и мертвечины! Как Лей мог доверить ему руководство целой армией? Нельзя было стравливать два некогда единых народа и лишать себя новых союзников! Теперь следующие, помня о том, какая участь постигла йе-арре, десять раз подумают, прежде чем перейти на сторону повелителей.

- Я хочу, чтобы ты помогла мне с Альсгарой, - внезапно изрек Рован.

- Мне показалось, или ты действительно это сказал? - Тиф не знала, что и думать.

- Не заставляй меня просить дважды. - Светлые брови сошлись.

«Это было бы неплохо», - про себя подумала Тиа, но лишь сказала:

- Чего ты хочешь?

- Чтобы ты пробралась в Альсгару до того, как до них долетит слушок, что я иду в гости. Откроешь мне ворота.

- Одни упавшие ворота ничего не дадут. Стен в городе много.

- Я что-нибудь придумаю. Просто сделай.

- Чего ты хочешь? - повторила Проклятая.

Он какое-то время сверлил ее взглядом, затем сказал:

- Книга.

- Не поняла. - Слышать такое от Рована было в новинку.

- Не корчи из себя дуру. Мне нужно то же, что и Тальки, иначе Проказа не послала бы тебя сюда, да еще в таком виде. Мне нужна книга. Книга. Ты усвоила, или мне следует повторить еще раз? Книга! Я хочу знать, где она лежит, до того момента, как начну штурмовать город. Будет очень обидно, если мы по незнанию спалим библиотеку. Ты согласна?

- Какой мне резон тебе помогать?

- Ты помогаешь не мне, а себе. Если библиотека сгорит, каждый из повелителей потеряет слишком много. К тому же я готов поделиться этим с тобой, если доберусь раньше, чем Тальки. Мы можем помочь друг другу.

- Я тебя просто не узнаю.

- Не думай, что я забыл. - Он многообещающе улыбнулся. - Не забыл и не простил. Ты ненавидишь меня и я плачу тебе той же монетой. Но сейчас мы можем действовать сообща. Даю тебе слово, что все поделим поровну, и я не буду бить тебя в спину.

- Очень благородно с твоей стороны.

- Я когда-нибудь нарушал слово? - Он нахмурился.

- Нет, - сказала она и закончила про себя: «В этом вы с братом всегда были похожи».

- Тогда я хочу услышать твой ответ.

- Если получится, - осторожно ответила она.

- Мне этого вполне достаточно. Надеюсь, ты не будешь терять времени. Когда прибуду, свяжусь с тобой.

Зеркало померкло, и вода вернулась обратно в реку.

Тиф сжала зубы. Забери ее Бездна, но что здесь происходит?! Какая, к Мелоту, книга, какая библиотека?! О чем говорил этот могильный червь? Что наплела ему Тальки?! Видно, нечто важное, если Рован, считающий Тиа виновной, пусть и косвенно, в гибели Ретара, впервые за эти века решил заручиться ее поддержкой. Она должна была знать. И немедленно.

На создание Серебряного окна у нее ушло много сил. Проказа ответила почти сразу. Тиф увидела ее сидящей на кровати в ночной рубашке и чепце. Но, несмотря на то, что ее разбудили, на лице Тальки не было никакого недовольства столь поздним вызовом. Выцветшие голубые глазки цепко изучали Порка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ветер и искры

Похожие книги