Читаем Исход полностью

– Нам бы хотелось узнать, где вы были минувшей ночью, – начал лейтенант Харди. Андрей перевел взгляд с Харди, которого в мыслях немедленно окрестил «Тарапунькой», на лейтенанта Тиллмука, «Штепселя». Ну просто очень подходит. Потом опять взглянул на Харди. Нельзя было сказать, чтобы тот выглядел придурком, однако распределение мозговых извилин, похоже, было произведено явно в пользу Тиллмука. Скорее всего, люди частенько недооценивают его, потому что он толстый и маленький… но эти глаза… Взгляд в глаза Тиллмука убедил Андрея в том, что этот человек не упустит ни одной, самой незначительной детали вокруг себя.

Андрей вспомнил времена, когда подобная встреча вполне могла совершенно выбить его из колеи, посеять сомнения вплоть до паранойи. Он сардонически улыбнулся.

– Я был в баре «Холмы Нойбл». – Ха, как минимум кто-то на этой планете интересуется мною. Улыбка искривилась ещё больше. Н-да, ещё не все демоны изгнаны…

– И вы были там с…

– Я что, должен перечислить всех, кто сидел в баре?

– А вы можете это сделать?

Взгляд Андрея упал на приземистого человечка. Культурный, приглушенный тембр голоса подтвердил его первоначальную оценку.

– Нет, скорее всего, хотя я знаю имена большинства из них.

– Хорошая память? Андрей пожал плечами.

– Ну, так как в последнее время столько частей были сменены, получается, что я там стал кем-то вроде завсегдатая. Я немного знаю о тамошних людях и, конечно же, знаком с большинством из тех, кто там часто бывает.

– Сэр, – прервал его Тарапунька, – вы не могли бы нам сказать, с кем именно вы там находились?

– Конечно. Обычные подозреваемые: Джейсон, Уиндхэм, Раймонд и Карсон.

– Вы говорите о майорах Торинсоне и Сайнце, а также о полковнике Хатибе и генерал-майоре Карсоне?

– Так точно.

– Сэр, как долго они там находились?

Андрей сменил позицию на стуле и услышал, как его позвоночник отчетливо хрустнул. Стареем, Андрюша? Скорее всего, как минимум, студенты полагали именно так. Завтра, значит, тридцать три? Как долго я, собственно, преподаю тут? Он ухмыльнулся. Слишком долго.

– Сэр?

Андрей попытался сконцентрироваться, так как заметил, что ещё не дал собеседникам ответа. День рождения без Даны, похоже, выбил меня из колеи гораздо сильнее, чем я думал.

– Прошу прощения, лейтенант. Я думаю, я был там примерно до двадцати трех ноль-ноль.

– Вы, случайно, не знаете, когда точно вы ушли?

– Увы, нет, – ответил Андрей и покачал головой. – У меня не было причин глядеть на часы, когда я ушел оттуда. Особенно потому, что уже и так было поздно. Я помню, что смотрел на них, когда отправился в туалет, тогда было двадцать два ноль-ноль. Полагаю, я ушел где-то через час.

– Это значит, что вы не в курсе, сколько времени там оставался генерал-майор Карсон после вашего ухода? – неожиданно встрял с вопросом Штепсель.

– Как? – удивленно переспросил Андрей. Он выпрямился и вдруг почувствовал себя не таким уж спокойным. Он несколько раз перевел взгляд с одного на другого. – А какое отношение все это имеет к генералу?

Тарапунька бросил на партнера убийственный взгляд. На его лбу угрожающе напряглась вена. В следующий момент она опять исчезла, а на физиономии появилась улыбка.

– Мы лишь задаем общие вопросы. Ничего конкретного.

– А почему же вы тогда не спрашиваете об Уиндхэме или о Раймонде с Джейсоном?

– Я как раз хотел об этом спросить, – отпарировал Тарапунька с лёгким напряжением в голосе. Словно он себя чувствует вынужденным защищаться.

Андрей вновь оглядел обоих военных полицейских и медленно покачал головой.

– Хм… почему я вам не верю?

Оба полисмена обменялись взглядами, потом Штепсель кивнул. Тарапунька вновь повернулся к Андрею.

– Сэр, то, что я вам сейчас скажу, не должно выйти за пределы этой комнаты.

– Конечно, нет. Что с Карсоном?

– Сэр, в данный момент мы только проверяем сигнал. Если быть точным, он не связан напрямую с Карсоном.

Андрей откинулся на спинку стула и прокрутил эту формулировку ещё раз в голове. Ещё один короткий обмен взглядами между обоими его визави дал ему представление о том, что теперь должно последовать: старый добрый трюк «хороший полицейский» (Тарапунька) – «плохой полицейский» (Штепсель). С одной стороны, они хотят мне подкинуть информацию, чтобы посмотреть, как я стану реагировать, а с другой – не хотят, чтобы я подумал, что они готовы служить мне справочной. Что всё это значит?

– Мы расследуем убийство, которое произошло в минувшую ночь в форте «Брайан-IV».

Перейти на страницу:

Все книги серии BattleTech — Боевые роботы

Похожие книги

Оранжевый цвет радуги
Оранжевый цвет радуги

Каково это, проснуться однажды в незнакомом месте и осознать, что ты не помнишь ни своего имени, ни кто ты, ни откуда родом? А первое встреченное существо, похожее на человека весьма отдаленно, сообщает тебе, что ты рабыня и «оранжевый цвет радуги», так как у тебя рыжие волосы. И, возможно, ты вообще – клон!Так произошло с Элишше. Это имя ей дали окружающие ее нелюди. Попытки вспомнить о себе хоть что-то ничего не дают, приходится девушке смириться с ситуацией и затаиться в надежде, что память вернется позднее и все наладится. Воспользовавшись подвернувшейся возможностью, она сбегает от работорговца в компании такой же рабыни. Несладок побег, но лучше уж так, чем безропотно ждать, когда твою судьбу решат за тебя. Элишше подбирают пролетающие мимо планеты ученые, направляющиеся в далекую научную экспедицию. И уже в ином окружении, в новой роли ей предстоит восстановить свою личность, вспомнить все и обрести счастье, казалось бы невозможное. Ведь она человек, а вокруг представители только других рас.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена Завойчинская

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Попаданцы
Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Космическая фантастика