Читаем Искупление (СИ) полностью

- Ты что, жалеешь его? После того, что с ним сделал? – удивился военный. Мотоми вздрогнул и опустил глаза: ему было нечего ответить. Поняв всё по его виду, Шики в презрении скривил губы.


- Хотел убить его, но парень оказался юрким. Вы действительно хорошо их натаскали. Поздравляю, - с сарказмом произнёс полковник.

- Не с чем поздравлять, - мрачно ответил Мотоми. – Он один получился. Два других погибли, а третий… - он запнулся и потупил взгляд. Губы неприятно изогнулись, выражая отвращение. - Теперь с парнем неизвестно что сделают. Эти четверо ведь были единственным удачным экспериментом. У нас до сих пор не получается вырастить других.


- Четверо? – переспросил Шики, полагая, что ослышался. – К нам прибыло трое.


- Да, - Мотоми вновь уклончиво отвёл глаза в сторону. – С четвёртым возникли некоторые проблемы, поэтому он остался там. Боюсь, он не пригоден к военной службе, хотя выдержал все испытания.


- По большому счёту мне всё равно, что с ним сделают, - сухо произнёс Шики, вновь посмотрев за стекло. Акира пришёл в себя и теперь лежал с пустыми открытыми глазами. Его сознание было явно не здесь.

- Я ввёл ему несколько препаратов, чтобы блокировать нервную систему, - проговорил Мотоми, заметив, что Шики смотрит на Акиру.


- Только я понять не могу, как можно из нормальных людей делать что-то вроде этого, - продолжил свою мысль военный. – Если бы они сами хотели, тогда бы мне было всё равно. Но я вдруг подумал: а что было бы, если бы подростком я попал в ваши лапы? – он с отвращением посмотрел на Мотоми. – Уж превеликой радости явно бы не испытал, когда в меня изо дня день вкалывали неизвестно что, лишь для того, чтобы стать марионеткой в чужих руках.


- Я понимаю, что это за система, - тихо признался Мотоми. – Понял буквально на следующий день, как попал туда. Но живым оттуда нельзя уйти. Так что мне ничего не остаётся, как делать то, что я должен. Я не хочу, чтобы Акира возвращался, - он прислонился к стеклу. – Лучше бы он умер вместе с Кейске и Юкихито… - прошептал доктор.


- Я мог с лёгкостью убить его вчера, - смотря в его сочувствующие глаза, произнёс Шики. – Но мне отдали другой приказ. Сейчас уже поздно. Если я сделаю это, убью сейчас, то пойду под трибунал. Не очень-то хочется спускать свою жизнь из-за какой-то машины.


- А ведь именно такое отношение и делает из них машин, - горько усмехнулся Мотоми. – Они люди. Только немного другие.

- Ведь вы сами внушаете им, что они – машины. Когда я впервые увидел их, в них не было практически ничего человеческого, - парировал Шики.

- Я знаю… - ещё раз негромко согласился доктор и отошёл от стекла.


- Завтра его перевезут обратно в лабораторию, - сказал исследователь. – Я попрошу генерала назначить Вас сопровождающим. Не против?

- С чего вдруг? Мне с ним до самого конца нянчиться? И без меня людей хватает, - недовольно произнёс военный. Мотоми подозрительно улыбнулся.


- Вы справились с ним один. Так странно, учитывая, что в бою он совершенен. Кстати, а я до сих пор не знаю Вашего имени, полковник.

- А тебе его не обязательно знать, - нахмурился Шики. И чего этот докторишка никак не уйдёт?


- Такой молодой, а уже полковник. Совсем не уважаешь старших по возрасту, - обиделся Мотоми. Шики ни слова не проронил, продолжая смотреть на неподвижного Акиру. Мотоми ещё повздыхал и ушёл.


- Наконец-то… - прошептал Шики, оставаясь с бездушным заключенным наедине. Он прислонился к стеклу и просто смотрел на него до тех пор, пока Акира не закрыл глаза.


========== Снова ==========


- Пятый, шестой, седьмой, - Шики пересчитал бойцов, которые забирались в фургон для перевозки совершенного солдата. – Восемь человек, включая меня. Думаете, этого хватит? – скептически спросил он у генерала. Тот всё-таки приказал полковнику проконтролировать эту операцию.


- Тебя одного в прошлый раз хватило. А сейчас-то – просто транспортировка, - пожал плечами начальник. – Надеюсь, доберётесь без приключений.


- Его опять чем-то накачали? – глядя на тело Акиры, зажатое между солдатами, спросил Шики. Парень был крепко связан по рукам и ногам, а на голове был мешок.

- Да. Похоже, он в полубессознательном состоянии, - закивал головой командир.


Шики посмотрел на место водителя, ожидая увидеть рядом с ним исследователя в белом халате.


- А где вчерашний, из лаборатории? – не найдя Мотоми, хмуро спросил он.

- А, ночью его вызвали. Что-то у них там случилось опять. Вечно людей не хватает, - махнул рукой генерал. Судя по всем его рубленым словам и жестам он как можно скорее хотел избавиться от свалившейся проблемы. – Вас там уже ждут. Не теряй времени, а то проснётся ещё этот.


- Хорошо, - Шики отдал честь и тоже забрался в фургон. Он сел напротив пленника и внимательно рассмотрел его. Тело безвольно клонилось на бок, плечи были опущены, голова свисала, будто Акира и правда спал.


Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой

Видеть картины, смотреть на них – это хорошо. Однако понимать, исследовать, расшифровывать, анализировать, интерпретировать – вот истинное счастье и восторг. Этот оригинальный художественный рассказ, наполненный историями об искусстве, о людях, которые стоят за ним, и за деталями, которые иногда слишком сложно заметить, поражает своей высотой взглядов, необъятностью знаний и глубиной анализа. Команда «Артхива» не знает границ ни во времени, ни в пространстве. Их завораживает все, что касается творческого духа человека.Это истории искусства, которые выполнят все свои цели: научат определять формы и находить в них смысл, помещать их в контекст и замечать зачастую невидимое. Это истории искусства, чтобы, наконец, по-настоящему влюбиться в искусство, и эта книга привнесет счастье понимать и восхищаться.Авторы: Ольга Потехина, Алена Грошева, Андрей Зимоглядов, Анна Вчерашняя, Анна Сидельникова, Влад Маслов, Евгения Сидельникова, Ирина Олих, Наталья Азаренко, Наталья Кандаурова, Оксана СанжароваВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Зимоглядов , Анна Вчерашняя , Ирина Олих , Наталья Азаренко , Наталья Кандаурова

Прочее / Культура и искусство / Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги
50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки
50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки

Ольга Леоненкова — автор популярного канала о музыке «Культшпаргалка». В своих выпусках она публикует истории о создании всемирно известных музыкальных композиций, рассказывает факты из биографий композиторов и в целом говорит об истории музыки.Как великие композиторы создавали свои самые узнаваемые шедевры? В этой книге вы найдёте увлекательные истории о произведениях Баха, Бетховена, Чайковского, Вивальди и многих других. Вы можете не обладать обширными познаниями в мире классической музыки, однако многие мелодии настолько известны, что вы наверняка найдёте не одну и не две знакомые композиции. Для полноты картины к каждой главе добавлен QR-код для прослушивания самого удачного исполнения произведения по мнению автора.

Ольга Григорьевна Леоненкова , Ольга Леоненкова

Искусство и Дизайн / Искусствоведение / История / Прочее / Образование и наука