Читаем Искусство манипуляции. Как читать мысли других людей и незаметно управлять ими полностью

Вы это уже умеете. Помните, что вы неосознанно уже пользуетесь многими из методов, о которых я рассказываю, просто вы этого не замечаете. И наверняка вы можете делать это лучше, нужно только вытащить на свет скрытые способности и шлифовать их, пока они не засверкают, как драгоценные камни. После этого вы можете снова вернуть их в область подсознательного. Вот почему вам не нужно бояться избыточной информации в этой книге: вы уже почти все умеете, вам просто нужно немного потренироваться. Я предлагаю делать это по следующей схеме.


Первый этап: неосознанное незнание.

Классический пример: велосипед. «Я не умею ездить на велосипеде и не знаю, что это такое — ездить на велосипеде».


Второй этап: осознанное незнание.

«Я не умею ездить на велосипеде, но я знаю, что это такое, и знаю, что я это не умею».


Третий этап

: осознанное знание.

«Я умею ездить на велосипеде, но мне нужно сконцентрироваться».


Четвертый этап: неосознанное знание.

«Я умею ездить на велосипеде и делаю это с легкостью».

Настоящее обучение начинается на четвертом этапе, где вы как раз и находитесь. Но нам придется вернуться на шаг назад, чтобы отточить имеющиеся навыки и приобрести новые. Вам нужно снова пройти путь от третьего этапа к четвертому. И у вас есть время. Постепенно вы доведете упражнения до автоматизма, то есть перейдете на четвертый этап. Не пытайтесь делать все сразу. Вдумчиво и не спеша работайте над собой. Наслаждайтесь процессом! Учитесь новому! Уверяю вас, вам понравится, как только вы поймете, насколько это легко и интересно!

Глава третья

Которая содержит разные методы, с их помощью вы сможете добиться желаемого.

Раппорт на практике

Используйте неосознанную коммуникацию сознательно

Сделайте глубокий вдох. Из этой главы и из последующих вы получите столько информации в виде фактов, методов и техник установления раппорта, что у вас может голова пойти кругом. Вы узнаете обо всем, что вам может понадобиться, от языка тела до взглядов на жизнь. Разумеется, все это вы должны будете применить на практике, и чем раньше вы начнете, тем лучше. Но только без спешки: делайте упражнение в том ритме, в котором вам удобно.

Не стоит бояться быть «пойманным на месте преступления» при попытке установления раппорта. Уверяю, никто не будет возражать против общения с приятным и любезным собеседником, который мыслит точно так же. Помните, никто из вашего окружения, скорее всего, не заметит, чем вы там занимаетесь тайком.

Двигайте телом! Как пользоваться языком тела

Я уже говорил, что мы создаем раппорт, подстраиваясь под собеседника. Мы делаем это несколькими способами. Вопервых, отзеркаливая движения собеседника, то есть используя язык тела. Мне самому не нравится выражение «язык тела». Слово «язык» вызывает ассоциации с тем, что можно выучить по учебникам и словарям. Конечно, существуют учебники языка тела. В них вы можете прочесть, что отставленный в сторону мизинец означает вот это, а постукивание левой ногой - вот то. К сожалению, все не так просто, как кажется. Наши жесты означают разные вещи в разных ситуациях. Например, вы наверняка слышали, что сложенные на груди руки означают «сомнение/недоверие», но при этом полностью игнорируется контекст, в котором человек производит это действие.

Вы и сами наверняка думали, что собеседник, скрещивая руки на груди, тем самым демонстрирует, как он зол. Но возможно, ему в этот момент было холодно, и он скрестил руки, чтобы согреться. Или ему просто было удобнее стоять со скрещенными на груди руками. Чтобы узнать истинные мысли человека, недостаточно скрещенных рук, нужно искать другие сигналы. Напряжен он или расслаблен? Какое у него выражение лица? Холодно или тепло в комнате? Спорили вы до этого момента или мирно беседовали?

Вот почему мне не нравится словосочетание «язык тела». Я бы заменил его другим понятием, например «коммуникации тела», хотя это и звучит немного неуклюже. Но не буду перегружать и без того перегруженный терминами словарь психологов и воспользуюсь тем, что есть. Только давайте договоримся: термин «язык тела» подразумевает гораздо больше, чем просто скрещенные руки или отставленный в сторону мизинец.

Отзеркаливание и присоединение

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука