"Вы как-то говорили о небесных явлениях, временах и днях о том, что просвещенный полководец с ними не считается, а невежественный сам себя ими связывает. Значит, их можно отбросить?"
Как известно, Ли Вэй-гун ответил утвердительно, сославшись при этом на два исторических примера, когда полководцы не обратили внимания, казалось бы, на самые неблагоприятные предзнаменования и одержали победу. Следовательно, Сорай прав: важно, чтобы полководец сам не верил в приметы.
Но все же отношение Сунь-цзы к этому вопросу несколько своеобразно. Дело в том, что большинство "просвещенных полководцев", не веривших ни в какие приметы, тем не менее, не запрещали гаданий. В "Диалогах" Ли Вэй-гуна приводится следующий очень любопытный разговор.
Тай-цзун спросил: "Можно ли отвергнуть Инь - Ян (систему примет. - Н. К.), а также гадания и моления?"
Ли Вэй-гун ответил: "Нет. Война - путь обмана. Если прибегать к Инь - Ян, к гаданиям и молениям, с их помощью можно пользоваться человеческой жадностью и человеческой глупостью. Поэтому и нельзя отвергнуть их" ("Ли Вэй-гун вэньдуй", III, 63).
Этот ответ - наилучшая формулировка отношения конфуцианца китайской древности и средних веков к гаданиям, и вообще ко всяким суевериям. Они - удел жадности и невежества. Интересно, что Ли Вэй-гун считает, что на суеверие наталкивает людей в первую очередь не невежество, а жадность. По-видимому, древние китайцы главным стимулом суеверия считали стремление к приобретению, к захвату.
Ли Вэй-гун рекомендует пользоваться на войне этими двумя свойствами - жадностью и невежеством. "Война - это путь обмана", - повторяет он слова Сунь-цзы. Но в этом пункте последовательный ученик Сунь-цзы, каким является Ли Вэй-гун, расходится со своим учителем. Сунь-цзы не допускает так расширенно толковать свои слова о войне, не допускает прибегать к гаданиям и предсказаниям для того, чтобы пользоваться в своих целях жадностью и глупостью людей, т. е. своих солдат. Вместо этого он категорически требует запрещать всякие предсказания. Не использование суеверий, а борьба с ними - такова, по мнению Сунь-цзы, обязанность полководца. В этом отношении Сунь-цзы резко отличается от других китайских полководцев и теоретиков военного искусства.
Отличает Сунь-цзы и еще одна очень определенная черта его взглядов на войну. Он всегда помнит, что война - это тяжелая необходимость, на которую нужно идти только тогда, когда другого выхода нет. Обоснованию этого положения Сунь-цзы посвящает немало строк в своем трактате, особенно во II главе. Этой мысли он остается верным настолько, что советует, даже вступив в войну, стараться принудить противника к капитуляции, не столько сражаясь с ним, сколько действуя на него "стратегическим нападением", о котором он говорит в III главе.
Такое отношение к войне характерно для всех крупнейших китайских военных писателей. Вэй Ляо-цзы нашел даже особо яркие слова для выражения этой мысли, потом постоянно повторяя ее: "Война - орудие бедствия, борьба - противна добродетели, полководец - агент смерти. Поэтому он подымает оружие только в случае полной необходимости" ("Вэй Ляо-цзы", VIII). В "Диалогах" Ли Вэй-гуна Тай-цзун говорит: "Нет большего бедствия, чем война". Исходя из этого, Сунь-цзы и не допускает, чтобы люди шли в бой с радостью. Он не верит в то, что люди могут все бросить, обо всем забыть ради войны. Он думает другое: "Когда солдаты говорят: "Имущество нам более не нужно" - это не значит, что они не любят имущества; когда они говорят: "Жизнь нам более не нужна" - это не значит, что они не любят жизни". Чжан Юй по этому поводу замечает: "Вещи и жизнь - это есть то, что люди любят. Бросают имущество, бросают жизнь только тогда, когда это совершенно неизбежно". "Когда выходит боевой приказ, у офицеров и солдат, у тех, кто сидит, слезы льются на воротник, у тех, кто лежит, слезы текут по подбородку", - продолжает Сунь-цзы. Сорай замечает по этому поводу: "Некоторые комментаторы говорят, что они проливают слезы не оттого, что боятся смерти. Но как бы ни был воин храбр, как же он может не скорбеть о смерти, не жалеть жизни? Когда он знает, что сегодня решается его судьба, он вспоминает о своем отце, о матери, о жене и детях, оставленных на родине, скорбит о том, что он так бесплодно погибнет, не сделав ничего, льет слезы. Это совершенно нормально для человеческого чувства" (Сорай, цит. соч., стр. 287). Судя по приведенным словам, Сунь-цзы также считает, что это совершенно нормально.
Давая советы, как создавать высокую боеспособность своих солдат, как добиваться подъема боевого духа в них, Сунь-цзы предлагает создавать обстановку, в которой битва неизбежна, когда ничего, кроме боя, не остается. "Когда люди поставлены в положение, из которого нет выхода, они храбры, как Чжуань Чжу и Цао Куй", - говорит Сунь-цзы; "как Гектор и Ахиллес", - сказал бы в этом случае европеец.