Читаем Исонадэ полностью

Каппа же тем временем стоял в доке и разглядывал набор будущей подводной лодки и думал, что никак не успевает построить гиганта для будущего сражения. Ну да ладно, сыграем с теми картами, что уже будут на руках. А новая красавица еще успеет поучаствовать в других приключениях, потому что все самое интересное только-только начинается.

Глава 9

Резня на палубе не прекращалась уже десять минут. Охрана купеческого корабля понимала, что в живых все равно никого не оставят, поэтому сопротивлялась отчаянно. Да, врагов было намного больше. Да, пиратам удалось удачно приложить картечью по экипажу, который готовился к штурму. Но все равно, пощады не ждали и рубились остервенело. Гарпунные ружья уже разрядили в абордажную команду. Пара гранат щедро пустила кровь. Теперь пришло время холодного оружия.

Окончательный перелом в сражении наступил, когда еще один пиратский корабль притерся к противоположному борту и оттуда хлынула очередная порция головорезов. Толпа смела жалкие остатки защитников и через час выпотрошенное суденышко уже пылало, превратившись в братскую могилу и для своих, и для чужих погибших. Победители же отвалили в сторону и медленно двинулись к лежбищу, чтобы зализать раны и разделить добычу.

Это была уже четвертая удачная вылазка, после которой нужно было принимать решение: или продолжать щипать богатых купцов на дороге в Кеско, или потихоньку сворачиваться и искать другие места для охоты. Так как благоразумные пиратские капитаны не трогали местных, а потрошили лишь караваны воллов, то вряд ли в ближайшие дни стоило ожидать ответного визита вооруженных до зубов карателей. Но и испытывать зря удачу - может выйти себе дороже. Вот за обмыванием очередного успеха и обсудят.

- Господин Хранитель, не надо так кричать. Здесь все свои, прекрасно понимаем ваше раздражение и готовы оказать...

- Да мне плевать, что вы готовы! Я потерял уже третий караван! Проклятые пираты громят наш бизнес, рушат торговлю, а мы лишь сопли жуем! Лучше скажите, что будем делать?

- Не только вы потеряли...

На общем совете воллов градус нервозности зашкаливал. Неожиданная миграция агрессивно настроенных любителей поживиться чужим добром стала крайне неприятным сюрпризом. Тихая и спокойная жизнь в центральных районах закончилась, корабли брали на абордаж, купеческие дома несли убытки. Не спасали спешно нанятые банды головорезов для охраны. Их просто давили числом, налетая на одиночку тремя-четырьмя вооруженными кораблями. Народ уже на полном серьезе задумывался о проводке конвоев.

- Кстати, где эта стерва? Где Декрипи? - Коротышка еще раз обежал взглядом сидевших за столом и недовольно ощерился: - Похоже, ей плевать на семейные проблемы!

- Прошлый раз мы несколько пережали палку и слишком показательно возили ее рожей по столу, - буркнули в ответ, но господин Хранитель уже закусил удила:

- Насколько я знаю, ее лоханки все ушли на север, под защиту горцев. Там новый фрахт, новые торговые маршруты. И никаких пиратов... Мне даже иногда кажется, что вся эта заваруха ее рук дело!

Услышав знакомое слово, от мрачной задумчивости очнулся председательствующий на экстренном заседании:

- Кстати, про дикарей. Не знаю, какие именно договоренности у нас были заключены с горцами, но просьбу о помощи в наведении порядка рядом с Кеско они проигнорировали. Вот официальный ответ, полученный сегодня утром от так называемого Латсатила. Если отбросить словесную шелуху, то сухой остаток не радует. Якобы, у них совсем нет свободных сил для найма. Нет кораблей, оружия, ресурсов. Все доступные отряды занимаются наведением порядка на захваченных территориях и восстановлении шахт. Поэтому хочу спросить, кто из нас имеет возможность объяснить мерзавцу, что мы не “какие-то там”, а самые важные клиенты. И игнорировать наши просьбы - это пытаться кусать руку кормящую.

Над столом повисла тишина. Через минуту господин Хранитель фыркнул:

- Вот и еще одна пакость, которую устроила нам Декрипи. Надо думать, что к ее словам дикари прислушиваются куда с большей благожелательностью. И караваны охраняют. И скидки предоставляют. Вот только все это - исключительно для нее и ее дома. А мы оказались не у дел... Я думаю, стоит их наказать.

- Родню обижать?

- Иногда зарвавшимся родственникам не помешает щелкнуть по носу. Но я не настолько кровожаден. Предлагаю лишь хорошенько наподдать зазнавшимся горцам... Вы читали о новом подводном колоколе, который сейчас успешно испытывают в приграничье? Потрошат затопленные города, выгребают все под чистую в промышленных масштабах. Латсатил якобы заинтересовался этим. Мои шпионы говорят, что посольство в Лортано уже отправлено.

- Нам-то какая разница? Любые полезные диковинки, поднятые с морского дна, рано или поздно оседают в наших карманах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Каппа

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика