Читаем Исполненное обещание полностью

— Поверь мне, дорогой, сегодня вечером ты будешь очень доволен! — Ее полураскрытые губы дразнили его губы, но как только они соприкоснулись, селектор совершенно не к месту зазвенел.

— Все нормально! — Она сжала его плечо. — Боюсь, что у меня встреча, и я уже опаздываю.

Гриффин уставился на провокационное покачивание ее бедер, выплывающих из кабинета. Потребовались четыре резких и грубых звонка селектора, чтобы вырвать его из плена эротических фантазий. Он тряхнул головой, скинул галстук с уха и поднял телефонную трубку.


Брэнди вернулась в офис только после двух часов, ее встречи затянулись, и гамбургер, который она проглотила, стоя на светофоре, теперь мучил ее желудок. Несмотря на все это, она чувствовала себя веселой в предвкушении вечера.

— Где твой знаменитый босс? — улыбнулась она Джуди Дюран. — Все еще обедает?

Рыжеволосая миниатюрная девушка вскинула голову и выключила свою электрическую пишущую машинку.

— Он поехал в аэропорт, чтобы встретить свою мать — она прилетела на день раньше.

Брэнди сжала губы и усмехнулась, раздумывая, заставит ли такое событие отменить ее планы.

— На сколько дней она приехала?

Джуди вручила Брэнди пачку почты.

— Она вообще не уедет. Когда работа будет закончена, она переедет в одну из квартир. Могу поспорить, ей понравится пентхаус.

Письма и проспекты выпали из налившихся свинцом пальцев Брэнди и рассыпались по столу администратора.

— Пентхаус? — Она проглотила вставший в горле комок и откашлялась. — Я… Я думала, что пентхаус будет для Гриффина.

— Нет, он просто восстановил дом, который миссис Клер потеряла во время прошлогоднего урагана. — Глаза Джуди с любопытством наблюдали, как бледнело лицо Брэнди.

— О чем это ты так забеспокоилась? Я видела пентхаус сегодня утром. Он выглядит прекрасно.

— Так… Так было до того, как я внесла некоторые изменения… — выдавила она. Ее плечи опустились. — Когда вернется Гриффин?

— Он и не собирался возвращаться. Нет, в самом деле! Он, наверное, именно сейчас показывает своей матери «Шоулс».

Брэнди хватнула ртом воздух, как рыба, вытащенная из воды. Она вцепилась в сумочку и выскочила из двери, оставив Джуди в полном недоумении.

Ей показалось, что пятнадцатиминутная поездка тянулась часами. Брэнди молилась, чтобы движение транспорта ускорилось, самолет опоздал, а лифт в «Шоулсе» сломался, или чтобы земля разверзлась и поглотила ее вместе с машиной. Но ни на одну из этих молитв она не получила ответа.

Когда она ворвалась в пентхаус, ее одежда прилипла к мокрому от пота телу, грудь тяжело вздымалась от быстрой ходьбы. Дикие отчаянные глаза ее заметили, что дверь в главную спальню все еще закрыта, а уши услышали звук голосов, доносящихся на крышу из сада.

Брэнди глубоко вздохнула. Все, что ей нужно было сделать сейчас, — это не пустить Гриффина с матерью в спальню. Она скрестила пальцы, надеясь, что вспышка сообразительности осенит ее.

Но голос Гриффина вторгся в ее мысли.

— Ого, какой сюрприз!

Нервный смех сорвался с губ Брэнди.

— Боже мой, я не ожидала застать тебя здесь! — Ее язык смочил пересохшие губы. — Я сегодня собираюсь здесь поработать.

Он покачал темной головой и уставился на нее.

— Не могу поверить, что еще осталось что-то недоделанное. Пентхаус закончен — вплоть до кусков мыла в ванной.

— Гриффин! — Она засмеялась снова, ее дрожащие пальцы усиленно терли шею. — То, что кажется законченным тебе, все еще может не нравиться мне. Боюсь, что я похожа на тех раздражительных художников, которые не любят, когда люди смотрят на холст до его официального открытия.

Стройная женщина с темными волосами, в белой блузке и слаксах вошла сквозь скользящие стеклянные двери.

— Я полюбила этого очаровательного пеликана… как, говоришь, его имя? Я… — Она остановилась, вопросительно глядя на обомлевшую Брэнди.

— Мама! — Гриффин обнял Брэнди за талию и подтолкнул ее к вошедшей женщине. — Это Брэнди Эббот.

— Рада видеть вас, миссис Клер! — Брэнди вежливо улыбнулась и протянула руку.

— Милочка, я только и слышала ваше имя все эти выходные. — Миссис Клер тепло пожала руку Брэнди. — Гриффин… — Ее глаза посмотрели на улыбающееся лицо сына. — Ты прав, она прекрасна.

— Спасибо… Спасибо вам, — выдавила Брэнди, ощущая себя неудобно, стараясь контролировать краску, которая начала проявляться на ее щеках. — Я должна извиниться за состояние, в котором находится пентхаус.

— Извиниться?! — отозвалась миссис Клер, ее голубые глаза расширились от удивления. — Моя дорогая, это же произведение искусства!

Ее украшенная драгоценностями рука обвела элегантно обставленную комнату. Выдержанная в нейтральных тонах гостиная, натуральные материалы, бамбуковый столик для кофе, коврик и картины на стенах удачно гармонировали с предметами искусства Востока.

— Брэнди! — упрекнул ее Гриффин, обняв за талию. — Что на тебя сегодня нашло?

Она улыбнулась миссис Клер, глубоко втянула воздух и, повернувшись к Гриффину, выстрелила в него огненной молнией взгляда.

— Ты никогда не говорил мне, что все это для твоей матери… — сквозь сжатые зубы прошипела она.

Он пожал своими широкими плечами.

— В чем проблема? Он ей нравится.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги