Читаем Исповедальня брата Кролика полностью

– Это не глупость, а расчетливое неуважение! – Сурикат остановился и с вызовом посмотрел на Слоненка. – У меня есть чувство собственного достоинства! И я требую к себе уважения! Вот завтра сразу с утра пойду и потребую!


Слоненок утром хотел встать пораньше, но проспал. Проснувшись и сладко потянувшись, он вдруг взвился и припустил к исповедальне.

Ворвавшись в домик, он долго не мог отдышаться и вымолвить слова, и скрючившись, лишь напряженно разглядывал Змею, которая что-то жевала и причмокивала, затем глотнула и сказала:

– Хм, вкусно!

– Что вкусно? – прокряхтел Слоненок, наконец сумев продышаться и выпрямиться.

– Жизнь.

– Ты сожрала Суриката? – срываясь на дискант, пискнул Слоненок.

– Нет, он на кухне моет посуду. Как тебе это вообще в голову взбрело?

– У тебя на вывеске написано «Кролик». Где тот кролик? Где, я тебя спрашиваю! – сорвался Слоненок и угрожающе заревел.

– С кроликом всё в порядке. Я тебе потом расскажу. Присядь лучше, успокойся и отдышись.

Из кухни вышел Сурикат, держа в руках вазочку с орешками.

– Слоненок сегодня чересчур напряжен. Вы не находите? – спросила его Змея.

– А я и не теряю, – огрызнулся Сурикат, установив вазу на столике, – и, вообще, мы с тобой не договорили!

– А я считаю, что все необходимые объяснения ты уже получил, так что – давайте завтракать!

После нехитрого перекуса Змея старательно прокашлялась и торжественно заявила:

– Слоненок! Ученик! Сейчас ты получишь очень важное задание, которое необходимо для твоей инициации.

– Какое задание?

– Завтра ты должен принести череп льва.

– Чего? – взвизгнул Сурикат.

– И где я его возьму? – только и смог вымолвить Слоненок.

– В этом и суть задания: где хочешь. Но завтра до обеда череп должен быть здесь!


Когда они вышли из хижины, Сурикат встал вплотную к Слоненку и негромко сказал:

– Я знаю, где можно раздобыть череп льва, но это очень опасное место, и я хочу тебя спросить серьезно: ты уверен, что хочешь выполнить это задание?

– Конечно, хочу! От этого зависит моя инициация!

– Ладно, раз тебе так важна эта интоксикация, вечером жди меня у водопада. Я тебя отведу.


Вечером у водопада Слоненок долго ждал Суриката. Когда совсем стемнело, он уже решил идти домой, но тут почувствовал чье-то дыхание у себя за спиной. Резко обернувшись, он угрожающе выставил хобот, но это оказался всего лишь Сурикат, правда тот выглядел очень воинственно и держал в передних лапах увесистый посох.

– Фу, ну ты меня и напугал! Так вот как ты выглядишь, когда идешь на охоту!

– Нам предстоит гораздо более суровое испытание, чем какая-то жалкая охота, – процедил сквозь зубы Сурикат. По всему его виду было понятно, что затея с заданием Змеи ему очень не нравится.

– Я думал, здесь в округе давно нет львов, – попытался разговорить его Слоненок.

– Их и нет. Нам далеко топать.

– Так почему мы идем на ночь глядя?

– Нам придется пробираться через пустыню. Днем мы бы испеклись.

– Но куда мы идем?

– Я думал, все знают эту историю. О льве, которого изгнали из прайда в пустыню.

– И что с ним произошло?

– Он так и не вернулся, а затем пустынные твари передавали друг другу страшный рассказ, и до нас в итоге дошло – где то место.

– Место?

– Где он умер. Где его труп.


Они уже несколько часов шли через пустыню, и Слоненок совсем было расслабился и заскучал, когда вдруг обнаружил: что-то не так.

– Сурикат, мне кажется, или ты стал выше?

– Нет, это ты уменьшился в росте!

– Как такое может быть? Черт, что с моими ногами?

– Зыбучие пески! Быстрей, хватай посох!

Слоненок с трудом дотянулся кончиком хобота до протянутой палки и Сурикат начал его тащить.

– Нет! Не получается! Ты слишком здоровый! Подожди, сейчас придумаю!

Сурикат бегло осмотрелся и заметил краешек скалы, выступающий из песка. Он завел один конец посоха за камень и воткнул его, а второй конец крепко ухватил и процедил сквозь зубы:

– Тянись, вытаскивай себя сам хоботом!

Слоненок напрягся изо всех сил и очень медленно, сантиметр за сантиметром начал вытягивать себя из песка.

Когда всё закончилась, они еще долго не могли отдышаться, но через несколько минут Сурикат встал на ноги и сказал:

– Всё. Надо идти дальше, а то не успеем вернуться до рассвета.


Слоненок уже с трудом переставлял ноги, когда заметил проступившие сквозь темноту силуэты деревьев.

– Что это за место?

– Здесь маленький оазис. Именно тут пытался выжить изгнанный лев, но в итоге оголодал, ослаб и его задрали гиены.

– Жуть какая! А гиены еще здесь?

– Нет, они давно ушли отсюда, здесь особо нечем питаться.

Они подошли к небольшому ручью и на берегу увидели почти истлевший труп льва, по сути: скелет и шкуру. Череп довольно легко отделился и тут Сурикат истошно заорал:

– А-а-а! Моя нога!

Слоненок рефлекторно отпрыгнул, развернувшись в полете в сторону Суриката, и увидел, что в его нижнюю лапу впилась зубами старая отощавшая гиена.

– Помоги, Слоненок! – кричал Сурикат.

Слоненок схватил хоботом выпавший из рук Суриката посох и огрел несколько раз им гиену по голове. Та выплюнула лапу Суриката и заскулила.

– Хватай череп и бежим!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика