Читаем Исповедание веры полностью

15. Еще я почитаю свято и лобызаю пречистый и святой образ Господа нашего Иисуса Христа и Самой родившей Его пречистой Богоматери и Приснодевы Марии, и всех святых, являемых Духом Святым издревле и доныне, ведь образы святы от своих первообразов и освящают почитающих их. А те, кто неистовствовал когда-нибудь на святые образы, и те, кто все еще не почитает их, не поклоняется им и не лобызает их от всей души, да не будут иметь места, где преклонить главу, и упокоения, уготованного для верных в будущем веке.

16. Еще я лобызаю гробницы и мощи тех, кто скончался ради любви к Богу, тех, кто через исповедание и мученичество пострадал за Христа, тех, кто прославлен знамениями, тех, кто послужил словом и учением на благо Церкви верных, и ликую со всеми ими, чтобы их освящение запечатлелось на моей душе и теле. Принимаю, чту и люблю их богодухновенные писания и труды древних и современных святых учителей Церкви Христовой, согласные с Евангелием и с апостольским учением, поскольку они доставляют пользу душе и содействуют Евангелию Христову. А подложные писания безбожных еретиков как губительные и исполненные всякого вреда не только не принимаю, но вместе с написавшими их предаю анафеме.

17. Наконец, исповедую и то, что почитаю самую чистую и праведную жизнь, в поступках добродетельную, истинную, освященную, чуждую безобразия и плотской нечистоты, просвещенную словом и знанием Божественного и человеческого, которую мудрость Божия открыла пред людьми ради общего домостроительства и блага созерцающих ее. Я опасаюсь и совершенно отвергаю низменное и нечистое, в удовольствиях свиноподобное и бессловесное, в корыстолюбии бесчувственное и бесчеловечное, а в кичливости бесовское и гордое.

18. Вот таково мое исповедание, в котором я родился. Такова моя вера, в которой я был крещен, таково учение, в котором я был вскормлен, с которым я жил и достиг глубокой старости, за которое произнося слова, я не отказался бы пролить кровь. Вместе с ним да расстанусь я, о Христос, Царь мой, с этой жизнью и покину тело, ведомый Твоим Духом в места света, которые Ты приготовил для надеющихся только на Тебя и возлюбивших Тебя от всей души, и принесших себя целиком в жертву Тебе в пламени любви и Духа. Так что, расставаясь со своим кровом, я найду пристанище в сокровенности крыл Твоего крова – в Духе радости, неся богатство исповедания туда, где обитают празднующие в Духе, где радуются мои богоносные отцы и где Бог Отец троически воспевается бесчисленными Силами в Тебе Сыне единородном, и Духе. Да будет так. Аминь. Ныне и присно и во веки веков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
…Но еще ночь
…Но еще ночь

Новая книга Карена Свасьяна "... но еще ночь" является своеобразным продолжением книги 'Растождествления'.. Читатель напрасно стал бы искать единство содержания в текстах, написанных в разное время по разным поводам и в разных жанрах. Если здесь и есть единство, то не иначе, как с оглядкой на автора. Точнее, на то состояние души и ума, из которого возникали эти фрагменты. Наверное, можно было бы говорить о бессоннице, только не той давящей, которая вводит в ночь и ведет по ночи, а той другой, ломкой и неверной, от прикосновений которой ночь начинает белеть и бессмертный зов которой довелось услышать и мне в этой книге: "Кричат мне с Сеира: сторож! сколько ночи? сторож! сколько ночи? Сторож отвечает: приближается утро, но еще ночь"..

Карен Араевич Свасьян

Публицистика / Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Нектар преданности
Нектар преданности

Многие считают, что конечной целью индийской духовности является нирвана — унылая пустота или ослепительно яркое сияние, растворяясь в котором, душа утрачивает индивидуальное сознание, а вместе с ним и способность действовать, смеяться, общаться и любить. Однако, прочтя эту книгу, вы обнаружите, что на самом деле все обстоит совершенно иначе. «Нектар преданности» — это блестящий обзор философии и практики бхакти-йоги, древнейшей духовной традиции мира, лежащей в основе Индийской культуры. Как и большинство других религий мира, бхакти-йога разделяет представление об Абсолютной Истине как о высшей трансцендентной личности. Однако уникальность этой традиции в том, что она не просто декларирует личностность Высшего Абсолютного Целого, но и открывает своим приверженцам реальную возможность непосредственного общения с Ним. «Нектар преданности» повествует о бесконечно разнообразных личностных взаимоотношениях в духовном мире, приносящих душе ни с чем не сравнимое трансцендентное блаженство, которое одно способно удовлетворить живущую в каждом потребность в наслаждении. «Нектар преданности» — это не сухой философский трактат, это практическое руководство по бхакти-йоге, каждое слово которого подкреплено опытом тысячелетий и авторитетом ведических писаний. В нем детально освещены все стадии духовной эволюции человека, следующего путем бхакти-йоги, — от первых шагов неофита до высших сфер трансцендентных эмоций. Эта книга открывает перед читателем дверь в сокровищницу духовных мыслей и переживаний, сопровождающих процесс истинного самопознания. «Нектар преданности» представляет собой сжатое изложение одного из шедевров духовной классики Индии «Бхакти-расамрита-синдху«, книги, написанной более четырехсот лет назад Шрилой Рупой Госвами, великим ученым, поэтом и мистиком. Посвятив многие годы изучению всех важнейших священных писаний Индии, он отобрал все, что касается бхакти, и собрал из жемчужин этой мудрости ожерелье преданности. Автор этого замечательного обзора, Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада, по сути дела открыл науку преданности (бхакти-йогу) западному миру, сделав сокровенную сущность древнего учения Вед доступной современным людям. Один из преемников Рупы Госвами в непрерывной цепи духовных учителей, он — лучший проводник в путешествии по духовному царству, описанному на страницах удивительной книги Рупы Госвами.  

Свами Прабхупада Бхактиведанта , Свами Прабхупада Бхактиведанта А.Ч.

Религия / Эзотерика