Она прибыла прямо к началу. Словно знала, что будет выступать первой. Она вышла на сцену. Словно не сомневалась в своем успехе. Она начала. Словно уже не успела покорить весь высший свет и намеревалась исправить это досадное недоразумение.
Ещё этой ночью я был уверен, что нельзя найти кого то лучше на обоих планах нашего мироздания. И вот, пожалуйста! Девчонка снова доказала мне обратное, превзойдя саму себя и мои самые смелые фантазии. Потому что даже в демоническом воспаленном разуме не нашлось бы столько воображения, чтобы представить такое!
Плавные движения и резкие звуки. Мелодичный перезвон и крутой разворот. Неожиданная стойка и нарастающий стук.
Габриэла вытворяла на сцене, что-то не поддающееся описанию. Играла с нервами всех присутствующих, управляла биением сердца, туманила разум. Уверен, попроси сейчас девчонка шагнуть в портал в бездну, туда с удовольствием отправился бы каждый!
Кроме завистливой старухи, что окончательно разбила магию этого перфоманса. Впрочем, задав в целом очень правильный вопрос. И признаться у меня у самого нет на него ответа. Ведь если Габи должна была продемонстрировать дар, то причем здесь это шоу? Восхитительное, но к сожалению абсолютно не магическое. Или… погодите-ка.
— Отнюдь, — о чем это толкует полузмей? Будто у него есть какие то секреты с моей связанной! И видимо лишний хвост! Потому как этот я планирую оторвать! — А вот Иллюзии достойные даже моего клана бездны вполне. Габриэла шари Норгорас, прошу вас, продемонстрируйте уже главную часть выступления!
Я видел, как сверкнули торжеством два океана глаз. Заметил, как дрогнул уловок рта в победной улыбке. Отчетливо наблюдал, как Габи вытянула руку вперед, потом вверх, после другую, и ещё раз. Но совершенно не понимал, что это, бездна меня дери, такое?
— Кажется, ваш клан бездны отвечает за увеселение публики? — сарказма у старухи не занимать.
— Нет, но мы подумаем над вашим предложением, — вскинул бровь Оллард. Вот что значит глава клана. Разговаривает, как ни в чем не бывало, вместо того, чтобы придушить противную мерзавку.
— Тогда в чем смысл продолжающегося выступления? — кажется и монарх не оценил странных движений девушки, но хоть проявил должный такт.
— Смысл не в движениях, Ваше величество, — наг даже слегка склонил голову в знак почтения, после этого сделав указательный жест в сторону бальной залы, — а в том кто их повторяет.
За рукой высшего устремились сотни глаз. В помещении моментально стало светлее. И теперь отчетливо были видны слуги. Десятки слуг. Что повторяли движения вслед за Габриэлой. Точь в точь. Невзирая на подносы, на которых дрожала посуда. Наплевав на бутылки, из которых плескались напитки. Забыв об их истинном предназначении. Словно не осталось цели важнее, чем стоять и попеременно поднимать вытянутые руки.
— Массовый гипноз? — пораженно ахнул король Фаристоля.
— Достаточно высокого уровня, — недовольно процедил Властелин бездны.
— И не имеющий никакого отношения к демонстрации магии, — победно задрала нос старая грымза.
— Вынуждена с вами не согласиться! — стряхнув руки, Габи наконец сбросила наваждение и судя по всему только теперь смогла подключиться к разговору.
А несчастная прислуга вернуться в реальность и к выполнению своих прямых обязанностей. По всему залу раздался нестройный грохот от подхватываемой посуды, где-то даже послышался звон битого стекла. Видно, не все успели сориентироваться в происходящем. Так как это сделала моя связанная, что невозмутимо продолжила.
— Цель задания второго испытания королевской стелы стоит в том, чтобы продемонстрировать магию, дар, волшебство. И на ваших глазах, я показала ярчайший пример дара высших демонов клана Иллюзий.
— Какой отношение магия бездны имеет к волшебству Фаристоля? — скрипнула зубами единственная женщина среди жюри.
— Никакого, — вскинула подбородок моя девочка, — но в задании для успешного прохождения не было уточнений по поводу принадлежности магии. Поэтому я выбрала ее по собственному предпочтению.
— Неужели среди всего достойного многообразия заклинаний, рун, стихий, вы решили остановить свой выбор на гипнозе? — может они знакомы? Давние враги? Иначе откуда столько яда в каждом слове?
— Я всего лишь хотела сделать зрелищное и необычное представление, — Габи нахально усмехнулась и невинно добавила, — или вы считаете, что Иллюзии бездны не достойны демонстрации в магическом соревновании?
В тишине, что опустилась на бальную залу отчетливо был слышен шелестящий звук. Да и только слепой бы не увидел, как змеиный хвост нага пришел в движение, собираясь кольцами и перекручиваясь. Выдавая напряжения хозяина.
Что ж, будь ты даже главой клана и гением дипломатии, такого открытого оскорбления терпеть не станет никто. Оттого наглая старуха и порадовала всех присутствующих своим резким молчанием.