Читаем Истеричка и придурок (СИ) полностью

— Это точно. Только курочкой его не называйте. — Кейт не выдержав, рассмеялась в голос. — Иногда его даже слишком много бывает. Но видимо для Чейза проявлять заботу о ком-то другом — совершенно новое чувство. Поэтому я и не останавливаю его. Пусть наверстывает, что упустил в своей жизни ранее.

— Насколько я знаю, вы не женаты?

Кейт отрицательно помотала головой.

— И почему же, позвольте спросить?

Кейт была немного обескуражена такой прямолинейностью и такими личными вопросами. Но Бет сейчас была такой искренне удивленной, что в ее вопросах не чувствовалось какого-то подвоха или осуждения.

— Это сложный вопрос. Мы вроде бы в отношениях, как пара. Но вместе мы совсем недавно. А замужество — это же так серьезно и желательно, на всю жизнь. Я как-то раньше в принципе не задумывалась над этим вопросом. И, наверное, только теперь поняла, что есть над чем подумать.

— А что тут думать? Вы, молодежь, заморачиваетесь такими странными вопросами. И не понимаете, что действительно имеет ценность в вашей жизни. А все потому, что не умеете задавать себе же правильные вопросы. Вот, например, если завтра Чейз исчезнет из Вашей жизни, что Вы почувствуете?

Кейт задумалась на пару минут.

— Наверное мне будет очень плохо и грустно без него.

— А если завтра он умрет?

— О, Боже… — этот вопрос ее шокировал и даже ужаснул. Действительно стало страшно от мысли, что Чейза больше нет среди живых. Испугало появившееся чувство пустоты и тоски.

— То-то же… Вот о чем тут думать? Чейз Вам нужен, Вы хотите видеть его в своем будущем, Вам страшно подумать о его смерти. Если Вы хотите от него детей, и он может Вас рассмешить — тут и думать не о чем. Спокойно выходите за него замуж. А остальное — вы построите уже в процессе отношений.

— Ну, вот как раз вопрос о детях и хочу ли я их от него — уже не актуален. — Кейт хмыкнула себе под нос. — Я — беременна. И это ребенок Чейза.

Бет внимательно на нее посмотрела. И вздохнула, недовольно покачав головой:

— Эх, молодежь… Все у вас шиворот-навыворот и задом наперед.

— Ну, так сложились обстоятельства. — посвящать Бет в подробности этих обстоятельств Кейт точно не хотела. Во всяком случае не сейчас. — А по поводу смешить? Не понимаю, какое это имеет отношение к браку. Но да, он способен меня рассмешить.

— Как это какое отношение? Самое прямое. Если вы смеетесь шуткам друг друга — вы на одной волне, вы понимаете друг друга и принимаете. А это, согласитесь, очень важно для брака. Это моя личная теория, но она проверена на многих парах.

— Ох, Бет, Вам бы психоаналитиком работать. Или консультантом по семейным вопросам.

— А мне и моя работа нравится. Тем более, что для меня, что Дилан, что Чейз — как сыновья. Вы знакомы с Диланом?

— Да, нас Чейз как-то познакомил. И Бет, небольшая просьба, обращайтесь ко мне на «ты».

— Не проблема. И ко мне тоже на «ты». Я себя так чувствую моложе. — она подмигнула. — Кроме того, если у вас с Чейзом все сложится, ты мне тоже будешь, как дочка. И может наконец-то я получу возможность понянчиться с малышней. Эти два балбеса и не думают о детях. — взглянув на Кейт, Бет поправила себя. — Впрочем, теперь, слава Богу, остался уже один балбес. Нужно будет вправить Дилану мозги.

— О, Боже… Бедный Дилан. — расхохоталась Кейт. — Мне его уже жаль.

Глава 8.2

Настроение Кейт, благодаря душевному разговору с Бет, неожиданно взмыло вверх, она почувствовала прилив сил и бодрости. И решила использовать это с пользой, загрузив себя накопившейся работой. Как и обещала, она вычитала договора для Чейза, созвонилась со Сьюзи, узнала, как обстановка в офисе и какие уже новые сплетни напридумывали офисные барышни, записала их с Чейзом на прием к своему психотерапевту.

Сьюзи рассказала, что народ немного в шоке от недавних событий. Им просто объявили, что Кейт на больничном и что с ней все хорошо. Тем не менее сотрудники упорно пытались выяснить, почему это вдруг их шеф сам лично бросился помогать Кейт, а не просто вызвал скорую помощь. И что же между ними с Кейт на самом деле происходит. Сьюзи, заливаясь от хохота, озвучивала ей варианты, которые уже обсуждались в офисе. Один абсурднее другого. Кейт же как-то было не до веселья от всего происходящего.

— Черт, Сьюзи. Как это объявить в офисе так, чтобы меня не считали какой-то там «подстилкой» шефа и карьеристкой, которая через постель устраивается в жизни? — Кейт действительно была озадачена.

— Ой, дорогая! Да не заморачивайся ты так этим. — Сьюзи, которая легко относилась ко всему происходящему в жизни, и в этой ситуации не видела проблемы. — Просто объявите и все. А кому что не нравится — все знают, где дверь.

— Ишь, какая ты борзая стала. Знаешь теперь, что тебя не уволят и пользуешься этим? — по-доброму поддела подругу Кейт.

Сьюзи в ответ только хихикнула:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература