Читаем Истинные поневоле, или Тайны Мерцающего мира (СИ) полностью

Помещение было огромным, в центре него стоял массивный, длинный, видавший виды, деревянный стол на резных ножках. За ним уже сидели гном Гранник Андэрманн и, к моему восхищению, Эльнариил Нериро, Великий Господин Небесного Дома.

Этот эльф — легенда. Сколько сотен лет ему? Быть может больше тысячи? Я с трудом отвела взгляд от высокой, гибкой фигуры в белом просторном одеянии, длинных, по пояс, белых волос и точёного идеального профиля, как будто высеченного гениальным скульптором из гладкого белого мрамора высшей пробы.

Эльф перевёл на нас холодный взгляд бледно-голубых глаз и едва заметно кивнул Велиоту, нисколько не обращая внимания на меня.

Лиордан указал мне на кресло рядом с собой. Оно было огромное с высокой спинкой, скорее предназначенное для какого-то большого мужчины, чем для хрупкой девушки вроде меня. Я осторожно опустилась на кончик сидения, стараясь не глазеть по сторонам.

Гранник Андэрманн так и остался в кресле, которое сняли с его носилок. Очевидно, в находящиеся здесь, он бы просто не поместился. Позади него стоял гном, с явными признаками гоблинской крови. Гранник беззастенчиво разглядывал меня через щёлочки глаз, его кустистые белые брови попеременно то хмурились, то поднимались вверх, выдавая подвижную мимику. Мне показалось, что он уже был готов отвесить какую-то реплику в мою сторону, даже облизнул полные губы, спрятанные под бородой, но тут двери снова распахнулись.

Виктор Макензи вошёл уверенным размашистым шагом, окинул взглядом собравшихся, задержав свои хищные зелёные глаза на мне. Хотелось вжаться в кресло, потому что на секунду я подумала, что он подойдёт ближе.

— Морэлла, — поздоровался он сначала со мной, а потом уже и с другими.

Я в ответ лишь поджала губы и непроизвольно посмотрела на Лиордана. Он следил за Виктором немигающим взглядом, не замечая ничего и никого вокруг.

— Кхе-кхе, — прокашлялся Господин Дома Камня и Железа. Голос у него был глубокий и мощный, под стать владельцу.

— Думаю, мы можем начинать… — продолжил гном. — Мэдэлина всегда опаздывает. Вряд ли сегодня она решит изменить своим привычкам, а ждать у меня нет никакого желания. К тому же у нас сегодня гостья… Не буду делать вид, что мне не доложили о причинах её нахождения здесь… Значит, они уже в курсе…

— Грэгори Мэйсон мёртв, как уже вы все знаете, сегодня утром я осмотрел его тело и отчётливо увидел явные признаки насильственной смерти, — не стал затягивать Эльнариил Нериро, остановив взгляд на Викторе. — Насколько я понимаю, среди нас есть некто, решивший попрать давние традиции и пойти против воли предков.

— Сегодня меня выбрали представлять мой Дом вместо Грэгори, да заберут предки его душу, — начал Виктор. — И хочу сказать, что не потерплю нападок. Ваши намёки оскорбительны!

— Так Химера у тебя, Виктор? — прищурился с любопытством гном, он даже вытянул шею в сторону главы клана волков.

Секундное замешательство и Макензи отрицательно покачал головой, бросив на меня взгляд исподлобья:

— Не имею ни малейшего представления, где она.

— Может, человеческая девчонка расскажет всё, что видела, Лиордан? — вопросил гном взволнованно, повернувшись в нашу сторону. От нетерпения он даже ударил пухлой ладонью по объёмному животу, обтянутому дорогой тканью ярко-жёлтого цвета.

Внимание всех присутствующих обратилось на меня.


— Кажется, нашего большого злого котика лишили желанной игрушки, — повысила голос девушка, откидываясь в кресле и кокетливо поправляя свои светлые локоны. — А зачем здесь сладко пахнущая девица?

— Это Морэлла Торнтон, дочь Тайриза. Она видела всё, что произошло с Грэгори, — ответил Лиордан, не обращая внимания на колкость вампирши.

— Расскажи, деточка, — попросил меня Гранник, протягивая пухлую руку к стакану с водой. Объёмный живот помешал ему дотянуться до желанного предмета, пальцы-сосиски поймали лишь воздух. Увидев это, полугном, стоящий позади, бросился вперёд, чтобы помочь.

— Благодарю тебя, сын, — с отдышкой проговорил Господин Дома Камня и Железа, поднося поданный ему стакан ко рту и шумно отпивая.

Я поймала предупреждающий взгляд Виктора, словно говорящий, что мне не поздоровится, если буду болтать лишнее.

Положила руки на стол и сцепила пальцы. Рассказ не занял слишком много времени, все мои усилия были направлены на то, чтобы говорить правильные вещи. Поначалу было неловко, рассказ получался путанным. Но в итоге взяв в себя в руки, я смогла рассказать всё, обойдя острые углы. Под молчаливое одобрение Лиордана я умолчала о том, что Химера досталась мне…

Ожидала, что Виктор разозлится, что я выдала его, станет обвинять меня, но он поступил куда хитрее.

— Ты просто обиделась, Мора? — участливо спросил глава клана волков. — Это из-за Дариуса?

— Он здесь ни при чём, — отрезала я.

— О, у нас намечается семейный скандал, — крякнул Гранник, бросив на Виктора понимающий взгляд.

— Люмьена моего сына немного не в себе после произошедшего… — с показной горечью начал Виктор. — Но я прошу вас её не винить. Мой сын поступил ужасно, изменив своей будущей жене с её лучшей подругой!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы