Какое милое внимание, вызванное одним лишь чувством благожелательности! Так как я предполагала провести в Варшаве всего несколько дней, государь, узнав, что я накануне отъезда, соблаговолил сам приехать проститься со мной и сказал при этом, что он надеялся, что я продолжу свое пребывание в Варшаве дней на десять, – срок, назначенный для отъезда Его Величества, собиравшегося на конгресс в Тропау, в Силезии. Я ответила, что обещалась графу ИТ*** возвратиться в назначенное время и что я никогда не нарушала своего слова. Я представила мою записку государю, который тотчас стал читать ее и затем вдруг прервал чтение, говоря: «Кажется, читать в присутствии дам – не особенно вежливо». Мне хотелось возразить, что со стороны государя это, наоборот, милость, доказывающая, что он на самом деле хочет ознакомиться с представленным на его правосудное воззрение делом. Прочитав записку, государь, положив ее в карман мундира, сказал, что он очень любит
Моя мать испросила у Его Величества разрешение прочесть выдержку из письма моей сестры, которая была в деревне и поручала ей выразить
«Много препятствий пришлось мне победить, – сказал он, – чтобы обеспечить счастье моему брату, но теперь он наконец счастлив настоящим образом, ибо мне не нравился прежний его способ быть счастливым», – с тонкой улыбкой прибавил государь. Он восхвалял также характер великой княгини, ее ангельскую кротость.
Государь пожелал знать, есть ли у графа Ш***, помимо его обязанностей пэра, другая должность, военная или гражданская? Я воспользовалась случаем, чтоб обратиться с просьбой о новой милости. Граф Ш*** не владел никаким имуществом во Франции, где он принуждён был жить, тогда как в России он имел большое состояние, обременённое значительными расходами, и многочисленную семью, которую надо было содержать, поэтому он лишён был средств вести не только приличный его положению образ жизни, но даже не имел самого скромного обеспечения. После напрасных попыток получить какое-нибудь платное место он теперь надеется достигнуть этого при посредстве влияния русского правительства на герцога Ришельё.
Я попросила Его Величество дать мне рекомендательную записку к его посланнику в Париже, при этом я выразила ему, как я буду счастлива чувствовать себя под покровительством моего ангела-хранителя даже во Франции и быть ему обязанной тем благосостоянием, которое, быть может, достанется мне.
Александр ответил, что он сам сочтёт за счастье помочь мне и что он даст мне письмо, гораздо более длинное, чем моя записка…
Когда государь оставил нас, мы с матерью, говоря между собой о доброте этого ангела, испытали чувство умиления и в то же время грусти, которая теперь представляется мне предчувствием сердца, – увы! слишком верным. Мы не без основания думали, что такие совершенные и добрые существа не остаются долго на земле, ибо небо всегда спешит отозвать то, что принадлежит ему.
В тот же день при виде государя, быстро проезжавшего в открытой коляске, моя мать сказала: «Нет, поистине, мы совсем напрасно тревожимся за него. Он так молод, у него прекрасное здоровье, Бог сохранит нам его». И мы кончили тем, что стали смеяться над нашими страхами, в то время лишёнными всякого основания.
Однако, в Александре уже не проявлялось той беззаботной весёлости, которая раньше одушевляла его. Он, казалось, был недоволен польским правительством, образом действий сейма, расходами, превышающими средства государства. Он постоянно стремился к уединению. Часто, не предупредив свою свиту, он отправлялся один в какую-нибудь уединённую местность в окрестностях Варшавы и приказывал принести ему туда обед. Он был, однако, совсем здоров, положение его в России и в Европе было по-прежнему господствующим…
Возвратившись в Литву, я вскоре получила депешу от двора, с письмом к русскому посланнику в Париже, и с копией этого письма для меня.
В то же время я имела удовольствие узнать, что, вследствие особого предписания Его Величества виленскому генерал-губернатору, процесс был прекращён.
Глава XXV