Читаем Исторические записки. Т. IV. Трактаты полностью

шэ — места остановки планет или места, проходимые Солнцем и Луной и отмечаемые зодиакальными созвездиями

Шэти — 1) одно из названий планеты Юпитер; 2) "Надзирающие и держащие" — общее название двух групп по 3 звезды, лежащих по сторонам альфы Волопаса (Арктура), их называют еще Цзо Шэти ("Левый Шэти") и Ю Шэти ("Правый Шэти")

Шэ-ти-гэ — название первого года двенадцатилетнего цикла Юпитера в его обращении вокруг Солнца, когда он проходит участок неба под названием Син-цзи с созвездиями Доу ("Ковш") и Цянь ню ("Воловод"), соответствующих созвездиям Стрельца и Козерога

шэнь — 9-й циклический знак в двенадцатеричном ряду; время от 3 до 5 ч. дня; юго-западная треть южной четверти неба

Шэнь-сю ("Заслуги") — 21-е из 28 зодиакальных созвездий китайского неба и одно из 7 созвездий "западного дворца". Состоит из 7 звезд, соответствующих звездам Ориона, в том числе альфе (Бетельгейзе), гамме (Беллатриксу), бете (Ригель) Ориона

эршиба сю — 28 зодиакальных созвездий китайского неба. Называются также эршиба шэ

эршисы ци — 24 годовых периода (см. таблицу)

ю — 10-й циклический знак двенадцатеричного ряда; время от 5 до 7 час. вечера; западная треть западной четверти лимба

юань

— круг вокруг планет, гало

Ю-гэн ("Правая стража") — группа из 5 звезд, расположенных справа от созвездия Би ("Вилы") в координатах 8° - 18° северного склонения и 1-2 ч. прямого восхождения. Соответствует небольшим звездам созвездия Рыб

Ю-ся ("Правая чека") — звезда, находящаяся возле созвездия Чжэнь ("Повозка"), вблизи альфы созвездия Ворон

Ю-тян ("Мрачное небо") — часть небесной сферы на северо-западе

Ю-цзю — правая звезда созвездия Цзюэ ("Рог"), соответствующая зете созвездия Девы

Ю-чжао Чжи-сюй — название года цикла "Цзя-цзы"

Ю-чжао Шэ-ти-гэ — название года цикла "Цзя-цзы"

Ю-чжао Кунь-дунь — название года цикла "Цзя-Цзы"

Ю-чжао Янь-моу — название года цикла "Цзя-Цзы"

Ю-чжао Тунь-тань — название года цикла "Цзя-цзы"

Ю-чжао Дунь-цзан — название года цикла "Цзя-цзы"

Ю шэти — группа из трех звезд вблизи альфы Волопаса, соответствует эге, йоте и тау Волопаса

Юй

("Рыба") — звезда, находящаяся в полосе Млечного Пути с координатами 32° южного склонения и около 18 ч.прямого восхождения, соответствует одной из звезд Скорпиона

Юй-гуй или просто Гуй ("Духи людей") — 23-е из 28 зодиакальных созвездий китайского неба и второе из 7 созвездий "южного дворца" неба, состоящее из 4-5 звезд, соответствующих гамме, дельте, тете, эте и звездному скоплению М 44 в созвездии Рака

Юй-линь тянь-цзюнь ("Небесные войска, как лес перьев") — группа звезд числом до 45, разбросанных между 5° - 30° южного склонения и 0 ч. - 22 ч. прямого восхождения. Соответствуют звездам созвездия Водолей (дельта, йота, ипсилон, каппа, фи, омега) и ряду звезд Южной Рыбы и других созвездий

Юй-хань ("Колодник", или "Варнак") — небесное тело, типа болида или кометы

Юй-хэн ("Яшмовое мерило") — звезда, соответствующая ипсилону Большой Медведицы ( Алиоту)

Юй-ши — Пастырь дождей

юйшуй — Один из 24 периодов солнечного года, "весенние дожди" (февраль)

юнь-ци — облака или туманы, пары над землей

Юэ ("Алебарда" или "Секира") — название западной части созвездия Дун-цзин ("Восточный колодец") (см.). Включает 4 звезды, соотносимые с этой, ми, гаммой и кси Близнецов

юэ — Луна

Юэ-вэй

("Лунный уток") — одно из названий планеты Венера

юэши — затмения Луны

юэ-юнь — круг вокруг Луны

Ян-син ("Звезда светлого начала") — звезда, соответствующая ро Скорпиона

ян-тянь ("Светлое небо") — часть небесной сферы на юго-востоке

ян-ци — животворная сила

ян, сила Света и жизни

Ян-цзянь ("Пространство Света") — название части небосвода, заключенной между пи и ро созвездия Скорпион

Янь-мао — наименование девятого года двенадцатилетнего цикла обращения Юпитера вокруг Солнца, когда Юпитер проходит участок небосвода под названием Чунь-вэй (см.) с созвездиями И ("Крыло") и Чжэнь ("Повозка"), соответствующими созвездиям Гидры, Чаши и Ворона. Год проходит под циклическим знаком сы

янь-тянь ("Огненное небо") — часть небесной сферы на юге

Янь-фэн Шэ-ти-гэ

— название года цикла "Цзя-цзы"

Янь-фэн Кунь-дунь — название года цикла "Цзя-цзы"

Янь-фэн Янь-моу — название чикла "Цзя-цзы"

Янь-фэн Тунь-тань — название года цикла "Цзя-цзы"

Янь-фэн Дунь-цзан — название года цикла "Цзя-цзы"

Янь-фэн Чжи-сюй — название года цикла "Цзя-цзы"

Яо-гуан ("Мерцающий свет") — название звезды, соответствующей эте Б. Медведицы (Бенетнашу)

УКАЗАТЕЛЬ ЭТНОНИМОВ

бай юэ многочисленные южные племена юэ

бэй-и общее наименование северных инородческих племен, т.н. "северные варвары"

вэймо одно из северных инородческих племен

ди наименование племен, живущих к северу от центральных районов древней китайской культуры

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
Военный канон Китая
Военный канон Китая

Китайская мудрость гласит, что в основе военного успеха лежит человеческий фактор – несгибаемая стойкость и вместе с тем необыкновенная чуткость и бдение духа, что истинная победа достигается тогда, когда побежденные прощают победителей.«Военный канон Китая» – это перевод и исследования, сделанные известным синологом Владимиром Малявиным, древнейших трактатов двух великих китайских мыслителей и стратегов Сунь-цзы и его последователя Сунь Биня, труды которых стали неотъемлемой частью военной философии.Написанные двадцать пять столетий назад они на протяжении веков служили руководством для профессиональных военных всех уровней и не утратили актуальности для всех кто стремиться к совершенствованию духа и познанию секретов жизненного успеха.

Владимир Вячеславович Малявин

Детективы / Военная история / Средневековая классическая проза / Древневосточная литература / Древние книги