Читаем Истории мёртвой зимы полностью

— Капитан Михаил Фёдотов. Росгвардия. Позывной «Фагот», — торопливо бросил в ответ спецназовец. — Ты извиняй, майор, не до церемоний. Помоги. Нужно заблокировать вход.

— Так ключи же есть… — пробормотал Захарчук, продолжая наблюдать за действиями Фагота.

— Так запирай! — гаркнул росгвардеец так, что майор аж подпрыгнул и, повиновавшись, торопливо запер обе входные двери. После чего Фагот всё-таки придвинул к ним массивный стол. То же самое было проделано и со служебным выходом.

— Вот так. Будем держать оборону, — констатировал Фагот, довольно глядя на сооружённые баррикады. — А ты тут один что ли?

— Я-то? Да… Один. Можно сказать, — ответил майор. — А там что? Беспорядки продолжаются, да?

— Можно сказать, — мрачно кивнул росгвардеец. — Кто ещё?

— Да сидит один. Майдановец малолетний… Вон там, — Захарчук махнул своей пухлой рукой в сторону тёмного зарешёченного угла, откуда на правоохранителей с интересом поглядывал взъерошенный Петров.

— Выпускай его, майор, — поравнявшись с клеткой, твёрдо скомандовал Фагот.

— В смысле? — практически одновременно спросили одинаково поражённые Захарчук и Петров.

— Сейчас все пригодятся. Минут через 15 уже будет не важно, кто тут что нарушил.

Голос Фагота потонул в шуме, скрежете и звуке бьющегося стекла. На пол с подоконника полетела диффенбахия с большими запылёнными листьями. Горшок с грохотом разлетелся на черепки.

— А я думал, вы всех разогнали… — озабоченно проговорил майор, открывая дверь перед Петровым.

— Зомби не разгонишь.

— Зомби? Это вы пг’отестующих так называете? Не нг’авится бог’ьба за наг’одные пг’ава?

— Сейчас речь не о твоей политике, дурачок, а о выживании, — ответил росгвардеец. — Захочешь выжить, будешь сотрудничать.

— Я? С ментами?! — возмутился Петров. — Г’азмечтались! Мусог’а позог’ Г’оссии!

Студент хотел сказать ещё что-то, но не успел, потому что Фагот схватил его за ворот байкерской куртки и с силой поволок в дежурку, откуда слышался всё нарастающий шум.

В лицо Петрова ударил холодный воздух, врывающийся в помещение с промороженной улицы. Но от того, что он увидел в следующий миг, его сразу же бросило в пот. За разбитым окном в страшных гримасах корчились десятки отвратительных лиц. На студента смотрели десятки пустых кровоточащих глазниц. Десятки искажённых злобой ртов сочились слюной и клацали зубами. Десятки рук тянулись внутрь сквозь металлические прутья, хватая холодными пальцами воздух в нескольких сантиметрах от лица Петрова.

Желая поскорее выбежать, студент в ужасе засучил ногами по линолеуму, но сзади его крепко держал Фагот.

— Что? Обосрался? — злобно прохрипел росгвардеец на ухо Петрову. — Когда твоя тёлка получает подсрачник на акции протеста, ты возмущаешься… А я видел, как моих друзей вот такие твари заживо разрывали на части, превращали в себе подобных!

— Боже мой! Отпустите! — наконец-то вырвался студент и резко отпрянул от окна. — Ну, сделайте же что-нибудь! Стг’еляйте! Вы же пг’авоохг’анитель!

— Бесполезно, — спокойно проговорил Фагот, с какой-то обречённой тоской глядя на тщетно тянущихся к нему мертвецов. — Пули на них почти не действуют. Рожок приходится отстрелить, чтобы остановить хотя бы одного.

— И что же делать? — спросил Захарчук, до этого так же неподвижно стоявший в дверях дежурки.

— Попробуем справиться с этой толпой. Если получится, пробьёмся наружу.

— Как?! — взвизгнул мечущийся по коридору Петров. — Их же не бег’ёт ваше ог’ужие!

— Сделаем. Будет время подготовиться, пока они не выломают решётки.

— Они выломают решётки? — с сомнением переспросил майор.

— Обязательно, — утвердительно кивнул Фагот. — Они чувствуют, что мы здесь. И у них тоже полно свободного времени. Но они неплохо горят. Есть у вас в хозяйстве что-то горюче-смазочное, товарищ майор?

Глава 23. Майор

в которой сотрудники органов правопорядка и наиболее активные представители студенчества проявляют свои хозяйственно-боевые навыки


В хозяйстве у товарища майора оказалась кем-то любезно налитая для хозяйственных нужд бутылка бензина, немного медицинского спирта в склянке, бытовой растворитель, средство для протирки окон в пластиковом флаконе с пульверизатором и аж шесть штук освежителей воздуха, очевидно, закупленных про запас по случаю акции. Из аптечек были извлечены небольшие мотки бинтов и упаковки ваты. А в кладовке среди прочего, обнаружилось приличное количество разных тряпок. Из всего этого подручного материала обороняющиеся и начали готовить своё нехитрое вооружение.

— Да ты не тряси руками, майдановец! Больше прольёшь! — строго заметил Захарчук, вытирая тряпкой накапанный на стол бензин и засовывая её в свою бутылку. — Молотовы делать не умеют, а туда же…

— У нас был миг’ный пг’отест… Мы пг’осто вышли погулять, — раздражённо возразил Петров.

— Да лан… Можешь нам-то сейчас не заливать, — усмехнулся Фагот. — Но в любом разе, молодец. Хотя бы лямку тянешь «на тюрьме». А друзья-то твои где?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика