Читаем История Дарэта Ветродува полностью

Дарэт же побежал на колдуна и вступил с ним в противостояние: нужно было разрушить поле. Он чувствовал свое превосходство и нарастающий азарт. После серьезных атак его психическая сила смогла пробить защиту соперника. На лице мужчины выступили капли пота. Агнийский шаман не мог сравниться с могуществом псиланта, если только не черпал силу у самого Моркогдона. Но на такое был способен не каждый маг Иссфера.

Рука Повелителя Орлов дрожала от напряжения и еле заметные волны накатывали на неприятеля. Зато гудящий звук от них внушал трепет, даже в агнийца.

Перевес не заставил себя долго ждать: посох врага надломился, не выдержав напряжения, и тот, схватившись за голову, с криками рухнул на землю.

Ветродув приблизился к «отвергшему», сорвал с него маску и в последний раз обратил на него ладонь с клеймом заклинателя. При помощи слов намерения он создал такое давление, что воздух буквально звенел. Глаза агнийца наполнились кровью, по красному лицу прошел вертикальный разлом, и только когда череп с хрустом треснул напополам, Дарэт прекратил атаку. Ему показалось, что если бы он захотел, то смог бы взорвать голову этого жалкого выскочки. Желание творить магию резко возросло. Уверенность в себе тоже. Глаза и татуировка на лбу сияли светом. По телу бежала дрожь.

«Выпусти меня!!!» — послышалось где-то в глубине сознания.

Все мышцы псиланта напряглись, пытаясь подавить подступающую одержимость. В какой-то момент даже наступила пиковая точка, но…

— Не в сей момент!!! — Дарэт закричал так громко не своим голосом, что сам слегка испугался. Постепенно ритм сердца замедлился, и шепот стих. Ему удалось сохранить свой разум нетронутым. В этот раз знаменитый Корнар Магнэлиус проиграл.

Отдышавшись, генерал обернулся и увидел, что путы по-прежнему держат руха.

На шее мертвого шамана висел стеклянный амулет. Внутри него язычки багровых молний переливались и хаотично пульсировали. Тогда парень сорвал его с трупа и швырнул об мерзлую землю. Вещица не сразу разбилась, и Дарэту пришлось ее долго топтать, а когда путы вырвались на свободу, то сковали его самого. Перед падением маг лишь успел прохрипеть: «Волчонок!». Аркандант же тем временем яростно бился с легионерами.

Приняв удар на себя Ветродув смог освободить руха, и в благодарность левая голова орла издала такой оглушающий крик, что у Волчонка заложило уши. Агнийцы осознав всю обреченность своего положения, бросились бежать врассыпную. Тогда правая голова закричала так, что изо рта полетели молнии и раскаты грома. Половина беглецов была убита, а вторая бежала со всех ног. Такими испуганными агнийцев не видели никогда. Как выяснилось теперь: не такие уж они были и бесстрашные!

— Еще бы чуть-чуть и я б не справился. Благодарствую о, великий! — благодарил Волчонок орла. Весь перепачканный серной кровью дгард смотрел по сторонам и восстанавливал дыхание. Он не сразу смог обнаружить друга. Дарэт лежал со скорченным выражением лица и не мог пошевелиться. Это слегка позабавило Волчонка:

— Похоже, магическая сила амулета выбрала тебя в качестве своего вместилища. Нам остается: либо ждать пока она иссякнет, а это может быть долго, либо что-нибудь придумать. Но не беспокойся, у меня есть идея. — Он достал из рюкзака пустую колбу от эликсира, произнес ведомые лишь ему слова и освободил товарища. Магические путы с треском переместились в сосуд. Аркандант закрыл пробку и довольно сказал: — Теперь это отличная ловушка для врагов. Метни ее им под ноги и дело сделано. Они будут в твоей власти, — Волчонок подбросил сияющую склянку в воздух. Дарэт с трудом ее смог поймать. Парень сидел на коленях, затем отряхнул шубу и медленно встал на ноги.

— Благодарю тебя друг мой! Очень уж неприятно лежать парализованным. Не хотелось бы мне снова это повторить. Но как ты это сделал? Ты ведь не маг.

— Это не волшебство. Я всего лишь произнес слово «ге'ал~олмни», то есть «заполни» в переводе на росканд. Слова первого языка сами по себе магические. С помощью них Анд сотворил Мир, ибо вначале было слово и магия обязана подчиняться им. К сожалению, я не родился с даром, как ты, поэтому моих сил мне хватает лишь на такие скромные трюки. Если сравнить извержение вулкана с искрой от кремня, то ты поймешь, насколько сильна между нами разница. — Волчонок закончил и развел руками.

— Но и от искры может разгореться пожар! — возразил Ветродув.

— Я в этом случае не искра, я — кремний, а ты вулкан. Я лишь способен бить искрами, а ты невероятными потоками энергий — настаивал на своем дгард. — Маг у нас ты. А я и мечом неплохо махаю. Мне никогда не стать колдуном, сколько бы я не старался. Максимум заговорщиком или шептуном. У меня нет дара от рождения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелитель Орлов

Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)
Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)

Яркая и трагичная жизнь Дарэта Ветродува бросает ему настоящий вызов. Весь мир обрушивается на него. Кошмарная битва народов раздирает материк на части. Но это только цветочки. Настоящая опасность таится под землей. Орды демонов готовы вырваться на поверхность и изничтожить все живое. Простой мальчишка который превращается в настоящего боевого мага и его преданный двухголовый орел готовы спасти мир от тотального уничтожения. Пройди весь путь вместе с ним и его товарищами. В этой книге вы найдете абсолютно все: битвы, сражения, магию, кровопролитные интриги, предательства, дружбу, любовь, размах повествования настолько обширный что после прочтения книги у вас в памяти останется целый мир.

Александр Андреевич Смолин , Александр Смолин

Фантастика / Проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Эпическая фантастика

Похожие книги