Читаем История Дарэта Ветродува полностью

— Проклятье. Жаль ребят. Это они нашли меня после шторма. — Дарэт взял флягу из рук Асфелиера и сделал большой глоток. На душе стало горько от утраты двух братьев по ордену. — А где император? Что с ним? Он жив?

— Я видел императора лишь дважды. Они держали его в верхней башне. Кристарх постоянно пытал Терана, а потом лечил, а потом вновь пытал и вновь лечил. Тщеславие не позволяло ему убить давнего врага. Это было бы слишком просто.

— Друг, нам нужно проверить тебя, сам понимаешь, — сказал Дарэт, доставая нож.

Ким задрал рукав и позволил сделать маленький надрез. Кровь оказалась чиста, вот только отсутствие следов на запястьях, показалось генералу странным. Ким провел в плену несколько месяцев и на месте браслетов должны были остаться ужасные шрамы, но Дарэт промолчал и не стал его спрашивать об этом. Втродув не мог сомневаться в преданности своего верного друга, а если тот и приврал, так это же был Асфелиер — старый плут. Он бы не был собой, если б слегка не приукрасил. Поэтому Ветродув задал лишь отдалено наводящий вопрос: «Разве Кристарх не обращает всех рабов в одержимых?»

— Да, но в основном тех, кого он хочет сделать воинами. Мы были рабочими и не один дух, не пожелал бы войти в тело рудокопа. Им нравились наши мучения.

Такой ответ удовлетворил Дарэта и он позабыл о сомнениях.

— Ким мы пытались спасти тебя неоднократно, но…

— Но не спасли, — отрезал Охотник и отошел в сторону. Его глаза опустошенные и наполненные болью смотрели в пустоту. Он многое пережил за последние месяцы.

— Это было невозможно!!! Там столько агнийцев, что не подступиться, да еще и этот барьер. Никто не знал, как его миновать, но теперь ты открыл нам путь и шанс попасть внутрь, — оправдывался Волчонок. Его все еще колотила легкая дрожь.

— А ты стал разговорчивее, чем раньше, — недовольно ответил Ким. — Там обрыв метров десять-пятнадцать, так просто не подобраться. Кристарх печется о безопасности!

— У нас есть рух, — решительно поддержал Ветродув. Но Волчонок не одобрил поспешную открытость и с упреком посмотрел на него. Ким все-таки пришел с территории врага и в отличие от Дарэта ослепленного дружбой, дгард проявлял осторожность.

— Рух? В самом деле? Это тот из убежища? Кстати, как там орден? Как наш мастер?

— Разве ты забыл, что я Повелитель Орлов? Разумеется, у меня есть собственный рух, — Дарэт довольно улыбнулся, — а орден ныне под защитой Лорана и моя телепатия тут бессильна. Мастер вот уже полгода не выходил на связь. Да и есть еще кое-что: теперь я генерал. Калиф повысил меня по званию. Жаль, что тебя не было и тебе бы…

Ким никак не отреагировал: не ответил шуткой и вообще не проявил никаких эмоций. Что-то в нем изменилось, но Дарэт его понимал. Охотнику выпала незавидная участь военнопленного. Время, проведенное в плену на шахте, наложило на него свой черный отпечаток и скорее всего, он никогда уже не будет прежним. Шрамы останутся на душе.

— Нам нужно снять эти проклятые ошейники. Мало того что колдун каким-то образом отравил эфир, так еще и Кара лишила меня магии. А еще мы в долине Ревон, где полным-полно чудовищ. Положение плачевно. — Возгласы Дарэта вызвали улыбку на лице Волчонка, а вот Ким, не проявив эмоций, зашагал вперед.

— Нам пора! — холодно бросил он напоследок. — Кристарх и вправду отравил эфир, я видел! Заклятие вязкости вроде или что-то типа того…

— Постой! Ветродув догнал его и, схватив за плечо, остановил.

Ким недовольно повернулся и с безразличием посмотрел на друга: «Что еще?»

— Да нет ничего! Совсем ничего! Как ты вообще нас нашел? Что ты тут делал?

— Бежим! — сухо произнес Ким.

— Нет, я и с места не сдвинусь пока… — в этот момент сзади послышался рев. Парни увидели раненного, еще больше рассвирепевшего кохана.

— Ты же убил его?! — кричал Дарэт, несясь во весь опор в сторону обрыва.

— Похоже, что нет! Нам придется прыгать, там крутой спуск!

Серые братья, словно табун лошадей прыгнули вниз и покатились по склону. Подмерзший красный песок не смягчил падения, и генерал даже отбил ладошку. Это был своего рода песчаный карьер. У края монстр замешкался на мгновение, а потом прыгнул за ними. Парни бежали во весь опор. Дарэт выстрелил из арбалета, но промахнулся. Каждое движение отдавало тупой болью в плечо, но останавливаться и в мыслях не было.

Ким попытался дважды стрелять из лука, но стрелы не наносили особого ущерба, а лишь злили тварь. Не сбавляя темпа, зверь обламывал их на ходу. Шкура под шерстью была толстая, да и кости чудовища очень прочные. Справиться с ним было непросто.

Внизу показался лес из мертвых деревьев. Трое беглецов с шумом вбежали в зловещую чащу. В небо взлетела стая недовольных ворон. Чудище не отставало от своей «добычи» ни на момент. Они не оборачивались, но слышали его тяжелое дыхание позади. Впопыхах Ким вытащил несколько склянок зелья бодрости и бросил друзьям.

— Это поможет нам бежать без устали!

— Отличная идея, — поддержал Дарэт и махом опустошил склянку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелитель Орлов

Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)
Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)

Яркая и трагичная жизнь Дарэта Ветродува бросает ему настоящий вызов. Весь мир обрушивается на него. Кошмарная битва народов раздирает материк на части. Но это только цветочки. Настоящая опасность таится под землей. Орды демонов готовы вырваться на поверхность и изничтожить все живое. Простой мальчишка который превращается в настоящего боевого мага и его преданный двухголовый орел готовы спасти мир от тотального уничтожения. Пройди весь путь вместе с ним и его товарищами. В этой книге вы найдете абсолютно все: битвы, сражения, магию, кровопролитные интриги, предательства, дружбу, любовь, размах повествования настолько обширный что после прочтения книги у вас в памяти останется целый мир.

Александр Андреевич Смолин , Александр Смолин

Фантастика / Проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Эпическая фантастика

Похожие книги