Читаем История древней Армении. От союза племен к могущественному Анийскому царству полностью

Говорить об «урартском искусстве» явно было бы преувеличением. Немногие дошедшие до нас произведения искусства из Урарту, например только что упомянутые щиты из Топрак-Кале, отмечены непосредственным влиянием ассирийского искусства. То же было и в области литературы: урарты заимствовали из ассиро-вавилонского мира клинопись и, по-видимому, характер надписей. Однако нет сомнения, что жители Урарту приспособили эти элементы чужой культуры к своему национальному характеру. Они взяли из ассиро-вавилонской материальной цивилизации то, что им было нужно для обеспечения своего господства на севере, над землями вокруг Аракса и Севана, а на юге – для обороны против самой Ассирии. Когда после трех столетий расцвета (900–600) царство Урарту рухнуло под ударами предков исторических армян, оно уже исполнило свои два предназначения: останавливать ассирийских завоевателей у подножия армянского Тавра (поскольку, несмотря на рейд Саргона, Урарту сохранило полную независимость) и собрать воедино разрозненные племена от армянского Тавра до озера Чалдир, от Дерсима до озера Севан, у которых теперь была одна общая политика и культура. Эту историческую рамку – единую территорию – царство Урарту оставило в наследство индоевропейской Армении. Оно оставило ей и еще одно наследие: свою материальную цивилизацию. Обнаружение этого урартского субстрата, возможно, так же важно для понимания армянской истории, как обнаружение сузского субстрата для понимания персидской истории, минойского – для понимания истории греческой, а этрусского субстрата – римской.

Глава 4. Первые века Айястана

Место армянского языка среди индоевропейских

Армяне начали захватывать территорию бывшего царства Урарту в период между 612 и 585 годами.

Что говорят нам о происхождении армян, с одной стороны, лингвистика, с другой – исторические документы?

Армянский язык принадлежит к большой семье индоевропейских языков. Из-за следов, которые в течение армянской истории оставили в нем иранские языки, особенно пехлевийский, его сначала вписали в группу иранских диалектов. Но после работ Г. Хюбшмана[62]

и А. Мейе[63] было учреждено, что этот язык индоевропейский, но не входит ни в одну группу. Внутри индоевропейской семьи, в классификации, установленной по изоглоссам[64]
, он относится к группе сатем, в которую, кроме него, входят индоиранские, славянские, балтийские и албанский (другая группа, языки кентум, состоит из греческого, италийских, кельтских и германских языков). Однако по другим изоглоссам языки группируются иначе. Например, по трактовке короткого «о», которое было в индоевропейском праязыке, армянский язык попадает в одну группу с греческим, италийскими и кельтскими, а индоиранские языки, славянские, балтийские, албанский и германские ведут себя иначе. В другом месте по поводу корня alam – «молоть», Мейе замечает, что «индоиранские языки, греческий и армянский пользуются одним и тем же корнем, в отличие от языков северо-западной группы, которые пользуются корнем *mel. Эта особенность, – добавляет знаменитый лингвист, – один из тех признаков, которые могут помочь при определении места армянского языка среди индоевропейских наречий. Она подтверждает то, что было уже известно: основой армянского языка стали говоры, смежные с теми, из которых образовались индоиранские языки и греческий; он достаточно далек от германских и итало-кельтских языков». «В некоторых отношениях, – также отмечает Мейе, – армянский язык из всех индоевропейских имеет больше всего схожих черт с греческим. Кроме индоиранских языков и греческого, он единственный имеет приращение. Только в нем есть для запрета специальное отрицание mi, родственное греческому m`e и индоиранскому m^a». Однако «глагольные окончания на -r, которые есть в итало-кельтских, тохарском и в хеттском языках, хорошо заметны и в армянском». Мейе также отмечает, что в армянском языке сохранилось много архаизмов из раннего «общеиндоевропейского языка», которые были утрачены другими индоевропейскими языками.

Если коротко подвести итог, то армянский язык нужно включить в восточную группу индоевропейских языков, хотя он «относительно близок к западной группе». В схеме родства индоевропейских языков между собой, которую выстроил Мейе, у армянского языка больше всего общего с иранскими языками, намного меньше – с албанским языком и еще меньше – с греческим. Отметим, что родство его с албанским языком может объясняться происхождением армянского народа, если армяне и албанцы действительно два разошедшихся в разные стороны народа фрако-фригийской группы[65].

Фрако-фригийское происхождение армянского народа

Самое точное указание на происхождение армян нам дал Геродот, сообщивший, что они пришли из Фригии и во времена Мидийских войн еще одевались так же, как фригийцы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Горячие сражения Холодной войны. Неизвестные страницы
Горячие сражения Холодной войны. Неизвестные страницы

В книге российского дипломата и политолога Николая Платошкина хронология 45-летней холодной войны Запада и Востока дана автором на основе дипломатических документов, разведдонесений и других материалов, которые свидетельствуют о широте и накале противостояния двух социальных систем во второй половине XX века. Читателю, без сомнения, интересно будет увидеть изнанку борьбы, определившей вектор мирового развития на десятилетия вперед.Как начиналось эпическое противостояние СССР и США? Как Европа оказалась расколота на два лагеря? Кто спровоцировал венгерское восстание и «Пражскую весну»? Как Запад боролся за «демократию», а СССР — за «мир во всем мире»? Как Горбачев предал Советский Союз?История холодной войны от разгрома фашистской Германии до развала СССР — на страницах этой книги.

Николай Николаевич Платошкин

Публицистика / Учебная и научная литература / Образование и наука
Приключение. Свобода. Путеводитель по шатким временам. Цивилизованное презрение. Как нам защитить свою свободу. Руководство к действию
Приключение. Свобода. Путеводитель по шатким временам. Цивилизованное презрение. Как нам защитить свою свободу. Руководство к действию

Книги, вошедшие в настоящее издание, объединены тревожной мыслью: либеральный общественный порядок, установлению которого в странах Запада было отдано много лет упорной борьбы и труда, в настоящее время переживает кризис. И дело не только во внешних угрозах – терроризме, новых авторитарных режимах и растущей популярности разнообразных фундаменталистских доктрин. Сами идеи Просвещения, лежащие в основании современных либеральных обществ, подвергаются сомнению. Штренгер пытается доказать, что эти идеи не просто устаревшая догма «мертвых белых мужчин»: за них нужно и должно бороться; свобода – это не данность, а личное усилие каждого, толерантность невозможна без признания права на рациональную критику. Карло Штренгер (р. 1958), швейцарский и израильский философ, психоаналитик, социальный мыслитель левоцентристского направления. Преподает психологию и философию в Тель-Авивском университете, ведет колонки в газетах Haaretz и Neue Zurcher Zeitung.

Карло Штренгер

Юриспруденция / Учебная и научная литература / Образование и наука