Читаем История классической попаданки. Летящей походкой полностью

Сдерживать хохот стало совсем трудно, когда Соль с совершенно серьезным лицом, наклонившись совсем близко к Ане, поведала шепотом:

– Но ведь это же драко-о-ны!

Аня, подыгрывая подруге, сделала большие глаза и вполголоса воспроизвела финальную фразу из анекдота про слона и муравьев:

– Главное – его повалить, а потом кушать!

И громко расхохоталась, удостоверившись, что стадия «широко открытых глаз» – не последняя в градации «раскрываемости» леди С.

Сольвейг в свою очередь надула губки и рассерженно затопала прочь от кузины.


Через полчаса леди Анна входила в рабочий кабинет сэра Хиларйора.

– Приветствуем вас, леди Анна из Омахи. – Темный угол комнаты расплылся улыбкой Чеширского Кота.

– Господа сегодня в приятном расположении духа? – улыбнулась в ответ Аня. – И вам хорошего дня, многоуважаемые.

– Что привело леди в столь ранний час?

– Леди решила воспользоваться вашим гостеприимством и посетить морское побережье в разгар сезона.

– Могу ли я поинтересоваться зачем?

– Могу ли я спросить: разве драконы не самая мудрая раса?

– Смело берусь утверждать, что люди – самая рисковая и безрассудная раса, – блеснули зеленым огнем драконьи глаза.

– Но ведь за это вы нас и любите, – последовали белозубая улыбка и лукавый прищур голубых глаз.

Раздумывая, капитулировать ли перед нахалкой, молодой дракон сделал шаг к свету. Девушку накрыла волна блаженной истомы и безмятежности. Ане огромных трудов стоило собрать волю в кулак и проделать фокус с солнечным сплетением: отгородившись на мгновение от пленяющей расслабленности, брюнетка скатала в клубок эмоции всепоглощающей радости от созерцания восхода, бесконечной глубины, характерной «Временам года» Вивальди и легкости клубничного вкуса, после чего «выстрелила щупальцем» в сторону молодого дракона. Саирэ задохнулся, Ане стало легче дышать – волна отступила.

Хиларйор сидел в кресле с высокой спинкой, короной венчавшей высокое чело дракона, и тихо посмеивался про себя.

– Как вы собираетесь туда добраться? – Саирэ, почуяв издевку собрата, решил взять реванш.

– Лётом, – Аня любила отвечать на простые вопросы.

– Лётом… На чем?

– На ком, вы хотели спросить?

– Гм, – отозвался Хиларйор и подался вперед.

– Вы понимаете, что требуете от представителей двух высокочтимых родов совершить невозможное и унизительное действие?

– А кто об этом узнает?

Вопрос поставил драконов в тупик.

– А еще никто не узнает о ризотто, о креветках в томатном соусе, о супе харчо, о говядине с перцем и о борще в конце-то концов!

Две пары глаз моргнули четырьмя парами век. Аня, уже успевшая расположиться в кресле напротив мистера Ледышки, демонстративно рассматривала собственные ногти.

«Переигрываю, конечно, но… день не задался изначально…» – думала брюнетка, ожидая ответа.

Казалось, драконы зависли, решая непосильную задачу.

– Когда вы хотите отправиться? – наконец отозвался Саирэ.

– Сегодня, если это возможно.

Вновь повисло молчание. Аня выжидала.

– Отправляемся в три часа пополудни. Ждите нас у себя дома.

– Хорошо, будем ждать.

– Будем… Леди Вазилайос младшая полетит с вами?

Аня коротко кивнула. Наглость – второе счастье.

– Это большая честь для нас, принимать в гостях будущую императрицу великой империи.

Доля сарказма в сказанном присутствовала. Однако к какой части изречения относить этот самый сарказм, девушка не определила. Уточнив еще пару деталей, Аня выскользнула за дверь.


– Зевс! Срочно отправь письмо Сольвейг: в два часа пополудни у меня, теплая одежда в дорогу, летим, как обещала.

Секретарь кивнул и исчез. Аня же принялась за поиски заброшенных в дальний угол теплых вещей.

К двум часам прибыла Сольвейг, прыгнула телепортом, используя взятый в аренду фианит. По замыслу девушек при малейшей опасности Сольвейг должна была открыть портал (сил на процедуру, слава Высшим, хватало) и нырнуть домой. Одна либо с похитителями, убийцами и насильниками. На месте разберутся.

Ровно в три часа пополудни Зевс сообщил о прибытии гостей. Пока девушки спускались к драконам, секретарь отчитывался:

– В отделении банка в Эль-Эдхио вам необходимо будет обратиться к любому клерку и сказать слово-пароль. Вот. – Молодой человек протянул бумажку.

Аня прочитала, крякнула, но все-таки запомнила.

– Когда вас примут, пошлите кого-то из слуг вот к этому дракону. – Зевс снова протянул бумажку, Аня попыталась прочитать – ничего не вышло. – Сорифез Хоппитнакс Оиноун, – продекламировал секретарь.

– И зачем мне этот дракон?

– Не знаю, Дарьяна распорядилась.

– Ах, Дарьяна…

– Сказала, что это будет вам полезно и вы на месте разберетесь.

Брюнетка лишь пожала плечами и выразительно глянула на Сольвейг.

Драконы ждали на улице, держа под уздцы две пары коней. Увидев девушек в чересчур фривольных нарядах, Саирэ ни капельки не похабно заулыбался, а сэр Хиларйор опустил взгляд долу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези