Читаем История классической попаданки. Летящей походкой полностью

Аня была крайне удивлена откровенными тогами и дорогими украшениям. Сольвейг долго не могла понять принцип облачения в одеяние и ругалась как портовый грузчик, пытаясь затянуть шнуровку.

Завтракали девушки фруктовыми салатами со сливками, запивали свежевыжатыми соками. Аня наслаждалась каждым кусочком сладких фруктов, в то время как Сольвейг кривилась и снова ругалась на брызжущие соком плоды и испачканную одежду.

– Ты как маленькая! Сольвейг! Для чего перед тобой лежит нож? Для того, чтобы ты отрезала кусочки и ела как леди.

Леди С, кинув злобный взгляд на кузину, продолжила вгрызаться в плод, заливая подбородок липким соком персика.

– Леди, к вам посетитель.

Мягкий голос прозвучал откуда-то с потолка, испугав девушек до икоты.

– А кто гость? – Аня сообразила, что невидимые слуги – это хорошо, но пускай их будет меньше слышно.

– Достопочтенный лорд Саирэ.

– А ничего, что мы в домашней и такой откровенной одежде?

– Я думаю, Сольвейг, что про визит наши слуги знали заранее, и не стали бы подставлять гостей.

– Это совершенная правда. – Дракон уже стоял в зале, подпирая одну из колонн.

У Ани кольнуло под ключицей, у Сольвейг выпал из рук маленький ножик: молодой дракон, бывший в Кельтии образцом холодной элегантности, заключенной в рамки формальностей, сегодня эту самую элегантность превратил в изысканность солнечной страсти.

Саирэ был облачен в белые одежды с черной шелковой вышивкой по вороту и манжетам. Откусив кусок от ярко-красного яблока, он сверкнул глазами и, оттолкнувшись от опоры, прошел к дивану. Опустившись на подушки, оперся локтем о низкую спинку и расположился довольно фривольно, словно у себя дома.

У Сольвейг перехватило дыхание, а Аня, хмыкнув про себя: «Позер!» – отвернулась к столу.

Довольный эффектом, произведенным на невесту наследника, Саирэ поднялся с дивана и пересел за стол.

– Вас будут ожидать главы драконьих семей, сегодня, за час до полудня, – сообщил представитель принимающей стороны.

– Какова форма одежды? – холодно поинтересовалась Аня.

– Вы можете пойти в этом.

– Нет! – Сольвейг подскочила на стуле. – Это… это слишком…

– Откровенно, – подсказала брюнетка.

– Да, правильно. Это слишком откровенно.

– Тогда на ваше усмотрение, леди, – хмыкнул Саирэ.

Сольвейг в очередной раз захлебнулась эмоциями – каков сноб: у себя на родине ты не церемонишься с леди.

Аня же на такой выпад лишь прищурилась и спросила, указывая на одежду гостя:

– Это тоже иллюзия?

Саирэ напрягся, на миг его оливковая кожа потускнела.

– Нет, – расслабился дракон, снова откинувшись на спинку стула. – Сегодня это настоящее.

– А жаль. – Аня продолжала отрезать кусочки фрукта, изредка с прищуром поглядывая на дракона.

Сольвейг, замерев, наблюдала за искрящимися взглядами.

– А вы бы хотели щелкнуть пальцами и вогнать меня в краску, леди Анна? – вновь ожил гость.

– Я бы предпочла не гадить на рабочем месте, – парировала Земная.

Сольвейг фыркнула, разрушив момент интриги, и победно посмотрела на молодого мужчину, как будто это она только что заткнула за пояс представителя древнейшей расы.

– Я подожду в саду, пока вы будете одеваться, леди.

Дракон сделал ударение на последнем слове, взял из вазы мандарин и отправился восвояси.

Сольвейг понадобилось пятнадцать минут для того, чтобы переместить половину летнего гардероба из Керколди в Эль-Эдхио, и еще три четверти часа для того, чтобы подобрать наряд. Ане понадобилось ровно пять минут, чтобы сделать надрезы в куске ярко-красного шелка, обмотать тело модифицированной тогой, закрепить ткань на плече и подвязать золотым шнуром под грудью.

Сольвейг с завистью глазела на Анин наряд, однако девичья скромность и выветрившийся алкоголь не позволили ей пойти по стопам кузины. Леди С выбрала зеленое летнее платье в стиле ампир: и на тогу похоже, и не так откровенно.

Зато Аня наслаждалась солнцем и свежим ветром. Босоножки со шнуровкой, именуемые здесь не иначе как «шлепки», мягко обхватили ступню, защищая кожу от горячих камней. В дополнение к созданному образу брюнетка украсила голову обручем.


К назначенному времени троица прибыла в центр города и теперь стояла напротив уникального здания. Казалось, дом построили из песка, и, когда архитектор декорировал фасады, был немного пьян: лепнина по всей плоскости стен напоминала произведение повара, который трясущейся рукой украшал свадебный торт узорами из кондитерского шприца. Неимоверное количество шпилей высотой с Эйфелеву башню устремлялось в безоблачное небо, заставляя задирать головы и сворачивать шеи.

Так бы и стояли девушки с открытыми ртами перед самым входом, если бы некто очень настойчивый не подтолкнул их.

– Господин Саирэ, а зачем на всех зданиях так много башен-шпилей?

– Это для того, милая леди Сольвейг, чтобы летающие драконы не приземлялись на головы гуляющим по улицам города. Но вообще-то уже давным-давно никто не пользуется этими башнями, драконы, как и все существа, любят комфорт и предпочитают пользоваться телепортами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези