Читаем История книгоиздания в Европе. Пять веков от первого печатного станка до современных технологий полностью

Изобретателем «настоящего» титульного листа был Петер Шёффер, но, подобно многим первооткрывателям во всех отраслях науки, он не сумел полностью осознать важности своего изобретения и таким образом отказался от него всего лишь после одной попытки. То, что он не понимал внутреннего потенциала нововведения, очевидно следует из того, в какой книге Шёффер его использовал: не в одной из Библий, Псалтирей или трактатах с рассуждениями с их неограниченными, как покажет будущее, возможностями, а в папской булле от 1463 года, иначе говоря, в, можно сказать, листовке, для которой современный печатник счел бы вполне достаточным один заголовок, набранный декоративным шрифтом.

Такой же эпизодической была следующая попытка ввести титульный лист. Ее предпринял в 1470 году Арнольд Терхёрнен, кёльнский печатник, в своем издании Sermo de praesen-tatione beatae Mariae, «Проповедь на введение во храм Девы Марии», Вернера Ролевинка. Этот буклет представляет важность и в другом отношении: он является одной из первых публикаций с нумерованными страницами. Нумерация страниц кажется нам очевидной и незаменимой для читателя, однако она установилась не раньше начала XVI века. Ее главная цель, однако, состояла в том, чтобы облегчить работу переплетчику. Нумерации страниц предшествовала вставка колонтитула, то есть повторение первого слова (или слога) страницы внизу предыдущей страницы. Такие слова в первый раз встречаются в томе Тацита, отпечатанном Иоганном фон Шпейером в Венеции в 1469 году. Впервые от них отказалась типография Foulis Press из Глазго начиная с 1747 года. Они сохранились в рациональной форме «подписи», то есть буквы или изображения, которое помещается на первой странице листа (обычно из 16 или 32 страниц) и помогает собирать листы перед тем, как их переплетают. Иоганн фон Шпейер также напечатал номера страниц в своем издании «О граде Божьем» Августина (Венеция, 1470 год). Однако этот прием тоже прижился не сразу.

Все эти старейшие титульные страницы и довольно многие из последующих по сути занимали место современного шмуцтитула и, вероятно, выполняли ту же функцию, а именно не давали первому отпечатанном листу запачкаться, пока он лежит в типографии до того, как попадет в руки переплетчика. Однако некоторые ловкие коммерсанты, которые, как мы помним, пока еще сочетали в себе роли печатника, издателя и книготорговца, очень скоро поняли, какие потенциальные возможности дает титульный лист. Эрхард Ратдольт из Аугсбурга и Венеции первым сделал этот шаг. На первой странице изданного им в 1476 году астрономического и астрологического календаря Иоганна Региомонтана содержались все подробности, которые нам привычно видеть на титульном листе, включая хвалебное стихотворение – эквивалент предисловия за авторством друга автора или положительной рецензии. Вся страница обрамлена прекрасным ксилографическим узором и таким образом явно отличается от основного текста.

Выражение справедливой гордости за качество своей работы и самореклама печатника-издателя долго оставались главными функциями титульного листа, пока относительно недавно он постепенно не перешел из рук директора по производству в руки директора по рекламе, хотя не уменьшился ни по содержанию, ни по объему.

Календарь Региомонтана продавался так хорошо, что Ратдольт сумел переиздать его и в оригинальном латинском варианте, и в переводе. Следовательно, книга не могла не сыграть роли в том, чтобы приучить публику к этому нововведению. С точки зрения производителя, титульный лист был не просто техническим преимуществом, которую давала защитная обложка, – это было одновременно и эффективное, и дешевое средство прорекламировать книгу. Этот аспект становится ясен при тщательном рассмотрении книг, впервые украшенных титульным листом: все это новые публикации, которые нуждались в некотором представлении читателю. Первое переиздание с титульным листом – это Вульгата, напечатанная Джорджо Арривабене в Венеции в 1487 году, на первом листе которой значилось единственное слово – «Библия».

К 1500 году титульный лист уже укоренился; и в любой книге XVI века и более поздней комментария и объяснения требует уже его отсутствие, а не присутствие.

С тех пор титульный лист более чем любая другая отдельная часть книги был настоящим отражением вкусов широкой читающей публики – и не только в типографском смысле. Барокко, рококо, классицизм, ар-нуво, экспрессионизм, сюрреализм – каждый период в искусстве создавал титульные листы по своему образу и подобию.

Декоративная рамка, введенная Ратдольтом, преобладала в первой половине XVI века, и такие художники, как Дюрер, Гольбейн и Кранах, привносили в нее блеск и особенный стиль – как поступали и Уильям Моррис, и его последователи в конце XIX века, когда возрождали стиль старинных печатников, но, как мы теперь видим, в духе неизмеримо далеком от духа их якобы предшественников.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука

Похожие книги

Дикое поле
Дикое поле

Первая половина XVII века, Россия. Наконец-то минули долгие годы страшного лихолетья — нашествия иноземцев, царствование Лжедмитрия, междоусобицы, мор, голод, непосильные войны, — но по-прежнему неспокойно на рубежах государства. На западе снова поднимают голову поляки, с юга подпирают коварные турки, не дают покоя татарские набеги. Самые светлые и дальновидные российские головы понимают: не только мощью войска, не одной лишь доблестью ратников можно противостоять врагу — но и хитростью тайных осведомителей, ловкостью разведчиков, отчаянной смелостью лазутчиков, которым суждено стать глазами и ушами Державы. Автор историко-приключенческого романа «Дикое поле» в увлекательной, захватывающей, романтичной манере излагает собственную версию истории зарождения и становления российской разведки, ее напряженного, острого, а порой и смертельно опасного противоборства с гораздо более опытной и коварной шпионской организацией католического Рима.

Василий Владимирович Веденеев , Василий Веденеев

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза