Все вышеперечисленное для меня было ничем иным, как приятными хлопотами и я не могла дождаться, когда уже приступлю к выполнению задуманного. Вот только присутсвовало кое-что, что беспокоило, омрачая предстоящую глобальную закупку – лекарь до сих пор так и не объявился. Не знала, сколько по времени займет выполнение его обещания, оставалось лишь надеяться, что совсем скоро бабуля получит документ, в котором будет законом прописано, кто именно теперь является моим опекуном. После того как необходимый акт окажется у нас на руках, тетка и ее дочурка отправятся в места лишения свободы или, как у них здесь называется тюрьма, центр задержания. Действовало на нервы то, что две слишком ушлые родственницы были заперты совсем неподалеку. От них хотелось как можно скорее избавиться, не в криминальном смысле этого слова.
Экипаж въехал в распахнутые ворота моих земель, отчего я невольно поморщилась, ощущая, что напрягает отсутствие охраны.
– Ничего! – кивнула сама себе, поджимая губы. – Вот сейчас заберу Инессу и первым делом направимся решать проблему с защитой территории.
– Ох! Вернулась! – встревоженно вздыхала бабуля.
Стоило только переступить порог дома, как она тут же накинулась на меня с расспросами.
– Ну как прошло чаепитие? Все хорошо? Тебя не обижали?! Клянусь богами, если эта леди хоть одно гнусное слово сказала, я ей…
– Не стоит так беспокоиться, – улыбнулась я в ответ, осторожно касаясь руки старой госпожи, сжимая ее. – Леди Сильвия Уинс Оун потрясающая женщина!
– М-да? – бабушка скептически прищурилась. – Прям такая уж потрясающая? – фыркнула она.
– Что? – осторожно заговорила Инесса, в глазах которой читалось беспокойство. – Правда?
– Истинная! – со всей серьезностью кивнула я, улыбаясь еще шире. – Мне столько всего вам нужно рассказать, но это потом, после того как вернемся с рынка. А где Льюис? – моя улыбка моментально сошла с лица, а сердце забилось чаще.
– Спит, – поспешила успокоить меня бабуля. – Как только ты уехала, он загрустил. Пришлось мне… ох… – схватилась за поясницу пожилая женщина, – вспомнить молодость.
Инесса, не сдержавшись, хихикнула
– Старая госпожа играла в догонялки, – шепнула девушка.
– Серьезно? – хохотнула я в ответ.
– Не смотри, что мне семьдесят три года! – хмыкнула бабуля. – Я еще на многое горазда! Спину, правда, прихватило, – тут же скривилась она, – зато ребенок набегался, наелся и уснул.
– Спасибо тебе, – слетели слова с моих губ. – Спасибо, что поддержала и не отвернулась от меня…
– Ну что ты такое говоришь? – возмутилась бабушка. – Ни разу не было такого, чтобы я заняла не твою сторону! Аж обидно!
И вновь тревожащие мысли нахлынули, а страх, что эта женщина отвернется от меня, узнав правду о своей покинувшей свет внучке, стал в разы сильнее. Мне так нравилось, что бабушка, пусть и не родная, поддерживает и защищает. Я не хотела это терять. Всю свою жизнь не знала ни любви, ни ласки, сталкиваясь только с обвинениями, оскорблениями и тумаками, как и с постоянно преследующим меня чувством ненужности. И сейчас… Сейчас я до дрожи в коленях боялась, что вместо той любви, что плескалась в глазах пожилой женщины к своей внучке, увижу презрение и холод.
– Я присмотрю за Льюисом, а вы поезжайте, – заверила со всей серьезностью бабушка. – У мальчонки вообще одежды нет, – покачала она головой.
– Вот с нее и начн… – кивнула я, не успев договорить, так как в парадные двери кто-то громко постучал.
– Какого черта? – нахмурилась бабуля.
– Именем короля! Откройте дверь!
– Стража! – испуганно ахнула Инесса, широко распахнув глаза.
– И что им здесь нужно? – задалась я вопросом.
Не знала, по какой причине они явились сюда.
«Из-за Льюиса? Но по закону, как сказал Лимар, покупка детей не запрещена. Из-за тетки и ее истеричной дочери? Но как они узнали? Эти две профурсетки заперты».
Не желая гадать, тем более дверь опять сотряслась от натиска стражников, я поспешила разобраться в ситуации, нутром предчувствуя неладное.
Резко распахнув дверное полотно, уставилась на трех рослых мужчин, в руках у которых наблюдались поблескивающие в солнечных лучах мечи.
– Это она! – раздался знакомый и в то же время омерзительный голос. – Она что-то сделала с моей сестрой!
Чуть сместив взгляд, заметила нервно топчущегося Бельмона, лицо которого, что не показалось, стало еще отвратительнее.
– Что происходит, господа? – вскинула я брови, стараясь не реагировать на грохот своего сердца.
«У него нет доказательств! Он ничего не знает!»
– Леди, – соблюдая приличия, склонил голову стоявший по центру страж, – этот мужчина утверждает, что его сестра и племянница находятся в опасности по вашей вине.
– Что? – наигранно вскинула я брови.
– Не притворяйся, мерзавка! – затрясся Бельмон, напоминая желе, которое потревожили. – Она прислала мне письмо! – он вскинул руку, махнув листком в воздухе. Тем самым, что ему отправила Инесса.