Читаем История «не»мощной графини полностью

Сделав глубокий вдох, решительным шагом направилась в комнату гигиены.

Чтобы выкинуть Лимара из своих мыслей, я окунулась в воспоминания о вчерашнем дне. Наверное, никогда не забуду, как отреагировал Льюис на обновки и игрушку. Ребенок был так растерян. Его глаза напоминали блюдца. Он то и дело гладил пальцами ткань своих новых вещей и с осторожностью рассматривал сапожки, будто не до конца веря, что все происходящее реальность. А уж когда я избавила игрушку от упаковки, то у мальчика и вовсе выступили слезы. Он смотрел на нее с неверием и восхищением одновременно, а потом, когда взял ее в руки, его лицо озарила широкая, невинная улыбка счастливого до невозможности ребенка. Такие моменты навсегда останутся в моей памяти.

Чуть позже мы отправились в каминную комнату, предварительно приготовив какао. Помытый и вкусно пахнущий Торос вел себя смирно. Пес позволил осмотреть свою лапу, на которой обнаружилась содранная кожа. Ее обработали, но сегодня все равно требовалось вызвать лекаря.

Так и провели вчерашний вечер все вместе. Мы с бабушкой и Инессой болтали, Тор развалился возле кресла, на котором я сидела, а Льюис все не выпускал машинку из рук. К слову, игрушка оказалась и не машинкой вовсе, а грузовой каретой. Позади кабины имелась вытянутая часть, напоминающая капот, но на самом деле крышка на ней откидывалась и образовывалось углубление, в которое грузили вещи знатных господ, если кто-то куда-то уезжал или переезжал, ведь аристократии не предстало перевозить свой багаж в тележке. Как выяснилось, они считали это низостью, уровнем простого люда. До меня не сразу дошло, что транспорта, похожего на земной автомобиль, не может быть в этом мире, ребенок все расставил по своим местам.

Стоило выйти из комнаты, как у дверей встретил Торос и бабушка, стоявшая чуть поодаль.

– Доброе утро, – вопросительно вскинула я бровь.

– Всю ночь здесь просидел, – послышался голос бабули. – Я его уже и гулять звала и есть. Не идет, – хмыкнула она.

Пес при виде меня, приветственно замахал хвостом, оживляясь.

– Я так понимаю, он выбрал тебя своей хозяйкой, – кивнула старая госпожа. – Поэтому придется именно тебе за ним следить.

– А я и не против, – мои губы тронула улыбка, а рука опустилась на голову Тороса. – Льюис еще спит? – спросила я у бабушки.

– Спит, – хохотнула она. – Вместе с каретой уснул, до сих пор ее во сне к себе прижимает.

– А Инесса…

– Уехала за слугами, как мы вчера и обсуждали, – продолжила бабуля, понимая меня с полуслова.

Удовлетворенно кивнув, я поманила за собой Тороса, безоговорочно направившегося следом, к слову, уже почти не хромая.

– Леди Мэй Лин, доброе утро! – склонил голову Сойер, находящийся неподалеку от парадного входа.

– Доброе утро! – кивнула я, чувствуя на себе пристальный взгляд молодой зелени.

– Вы вышли на прогулку? – спросил мужчина, который был довольно привлекательным. – Позвольте сопроводить вас.

Сойер направился ко мне, но предостерегающее рычание Тороса его остановило.

– Спасибо, – улыбнулась я, поглаживая песика по голове, – но сопровождающий у меня уже есть.

Смешно фыркнув, словно издеваясь над мужчиной, который более не проронил ни слова, Тор последовал за мной.

Неспешно прогуливаясь по саду, который пусть и разросся, но все же был прекрасен, я задумалась о своей новой жизни и о том, что ждет впереди, и не сразу услышала рычание Тора.

– Что такое? – спросила у него, понимая, что он смотрит мне за спину.

Обернувшись, увидела спешащего Сойера.

– Госпожа!

– Слушаю, – повернулась я к нему.

– У ворот поместья стоят люди, просят уделить им время, – стражник бегло склонил голову, выпрямляясь.

– Люди? – удивилась я.

– Мужчина с женщиной и ребенок лет восьми.

От упоминания восьмилетнего ребенка в груди всколыхнулось волнение.

– Из простого народа? – спросила я.

– Да, госпожа!

– Пусть стражи пропустят их! – поджав губы, я подхватила низ юбки, устремляясь к дому.

Решила, что не буду гадать, кто они и зачем пожаловали, ведь вскоре сама обо всем узнаю.

Поднявшись на крыльцо, я села в плетеное кресло, смотря, как стражник отдаляется на коне в сторону ворот имения Верейн.

Время бежало, а на дороге так никого и не было видно. Я уже начала нервничать, даже бабуля вышла, потеряв меня, и тут вдалеке показались визитеры…

Они торопились, опасливо поглядывая на двух стражей, сопровождающих их по разным сторонам.

С каждым приближающимся шагом, я могла все отчетливее рассмотреть пришедших. Среднего роста неопрятные мужчина и женщина, с худощавыми лицами, в довольно потрепанной, залатанной одежде… Они не вызвали у меня жалости или каких-то положительных эмоций. При виде этой пары сразу возникло нехорошее предчувствие, а когда показался едва успевающий за ними ребенок, мое дыхание стало частым, а сердце ускорило свой бег…

«Анетта!..»

Визуализация


35. Пополнение

Ролана

Я, конечно, не вундеркинд, но все же смогла понять, зачем они пожаловали.

«Неужели у вас действительно хватит совести предложить мне купить свое родное дитя?»

Интуиция подсказывала, что да, хватит.

Перейти на страницу:

Похожие книги