Читаем История одного Инквизитора полностью

— Их невозможно купить, — перейдя ко второй заготовке, ответил Колхозник. — Мартин создал их, будучи учеником Мальфора. Изначально он их делал, чтобы помогать своему учителю, да и самому работать быстрее. Возраст, как-никак, не позволяет Мальфору все выполнять с такой же скоростью, как он делал когда-то. Но Мальфор посчитал, что Мартин пытается идти против традиций их же ремесла. И отказался от него, как от ученика. Сам же Мартин в дальнейшем покинул Фарварион, а потом вернулся и получил кузницу при королевском дворе. Большего рассказать не могу, к сожалению, сам не знаю, где он путешествовал во время своего изгнания из ряда мастеров.

— Я знаю, где он был, — улыбнулся Солакс и вновь перевел взгляд на гостевое крыло, где Наташа, нахмурившись, листала инвентарь. — Но, спасибо тебе, Колхозник.

— За что спасибо? — закончив разливать сталь и сложив заготовку вместе, удивился он. Смахнув вышедший по краям сплав, он аккуратно переложил ее на каменный пол кузнечного крыла. — Вроде, ничего особенного не рассказал.

— Ты рассказал мне больше, чем сам думаешь, — благодарно кивнул Солакс и направился в сторону гостевого крыла.

— Э, как скажете, — поведя бровью и пожав плечами, бодро ответил Колхозник и отошел за следующей порцией необходимых материалов для обработки древка.

Сам же Солакс, добравшись до Наташи и поглядывая список ее личных вещей, теперь лишь удивленно рассматривал его. С собой Наташа носила не только часто попадающиеся вещи, но и редкие ценности, массу бижутерии, которую она успела уже распределить через групповой инвентарь между Юмико, Инквизитором и самим Солаксом, да и многое другое. Однако едва она пролистнула до списка редких ремесленных материалов, Солакс нахмурился. Сама же Наташа облегченно вздохнула и выбрала два зеленоватых слитка, положив их на прилавок Мартину.

Встретившись взглядом с Солаксом, она лишь загадочно улыбнулась и села обратно за стол, продолжив листать инвентарь. Вновь вернувшись в окно персональной сумки, она расставила на столе две кружки, жестом пригласив Солакса сесть. Такое поведение с ее стороны новым не было — в бытность, когда они с Наташей вместе бегали по локациям, она нередко предлагала остановиться и устроить перерыв. Сейчас же, когда она спокойно оставила на прилавке редкие материалы, привычные действия со стороны счастливой Наташи казались ему странными. Даже мусор она редко выбрасывала из инвентаря, видя в нем хоть какую-то, но ценность. «Любой мусор — это деньги, если найти заинтересованного торговца», часто говорила она в ответ на его ругань касательно сбора всякой ерунды. Сам же Солакс нередко разводил руками и предпочитал не спорить на тему денег с ней. Теперь же, ее поступок завел его в тупик.

Благодарно кивнув, едва кружки наполнились сладко-пахнущей, желтоватой жидкостью, Солакс пристально посмотрел на Наташу. Пытался понять. И, наконец, смирившись с тем, что подождет возвращения Мартина для выяснения ситуации, прильнул к кружке.

Глава 34

Вопросы без ответов

— Девушка! — продвигаясь в сторону центральной торговой площади верхнего города, громко крикнул я, заметив неподалеку Тайпану. Оживившись, она тут же направилась в мою сторону, не убирая с лица странной, слегка искусственной, но все же приятной улыбки.

— Да, слушаю, — подойдя ко мне и спрятав руки за спиной, вежливо ответила Тайпана.

— Не подскажете, где найти кузницу Мартина? — слегка нахмурившись, все же спросил я.

На какой-то момент, улыбка сошла с лица Тайпаны. Буквально несколько секунд, она смотрела на меня крайне ненавистным взглядом, после чего тяжело вздохнула.

— Первый поворот направо, в дальнем конце улицы будет, — грустно ответила она.

— Что-то не так? — с интересом спросил я.

— Нет, ничего, — пожав плечами, ответила Тайпана. — Просто не люблю ту улицу. Плохой это маршрут для нас.

— Эх, — улыбнувшись, потянул я и залез в окошко инвентаря. Пробежавшись по списку и забрав сотню золотых, я протянул их девушке. — Вот, держи. Спасибо.

— О, ну хоть что-то, — обрадовавшись и забрав мешок, который практически тут же растворился в ее руках, вновь оживилась она. — Сегодня явно не мой день.

Ненадолго задумавшись, я глянул на торговую площадь. Дорога, ведущая направо, была отчетливо видна отсюда. Торговых лавок возле поворотов не было. Видимо, король Абдоний запрещал занимать торговцам места, где ходят люди.

— Не хотите пройтись? — спрятав руки в карманы, предложил я, кивнув головой в сторону торговой площади. — У меня есть немного времени, так что… мог бы вас выслушать.

Радостно кивнув, Тайпана подхватила меня за локоть. Задумавшись о том, что Юмико бы устроила мне скандал или всадила мне арбалетный болт в голову, я обреченно вздохнул и продолжил свой путь с висящей на руке Тайпаной.


Перейти на страницу:

Похожие книги