Спустя время пришёл наш загадочный поезд, и мы снова отправились за приключениями. Мы проезжали огромные рисовые поля, чем глубже, тем пейзаж становился мрачнее и мрачнее. Наконец-то к вечеру мы были на месте. Возле станции стоял один фонарь и моросил дождь. Мы вышли и направились за Сабуро, карта местности была у него.
– Пришли, – радостно сказал он.
Мы стояли возле небольшого японского дома, на крыше висели 3 фонарика с иероглифами.
– Она живёт тут, – повернув голову к нам, сказал Сабуро.
– Понял, не дурак, – ответил волк.
– Ну что, заходить будем? – спросила я.
– Меня тошнит от твоих глупых вопросов, – пробурчал Исами.
– Не злись ты так, съешь ещё чью-нибудь душу, – сказал енот.
Исами подошёл к двери и сделал 3 стука. Дверь открылась, в ней показалась довольно хрупкая и красивая женщина, на вид лет 35, с тёмными длинными
волосами, в тёмно-синем кимоно с красным поясом, в голове была заколка с японским фонариком, глаза и губы накрашены очень умело. В руках она держала чёрный веер.
– Здравствуй, Футакучи-онна, – промолвил волк.
– Исами? Ты ли это? Давно тебя не видела, ты с друзьями, проходите, – сказала она и открыла дверь шире. Мы втроём зашли в её дом. Самое обычное жилище, никогда бы не догадалась, что в нём живёт, женщина екай, да и ещё демон.
Мы сели за низкий стол, она всем нам налила чай, принесла рисовые булочки и ещё какие-то сладости. Исами медленно пил чай.
– Как всегда восхитительно, – произнёс он.
– Спасибо, – засмущалась женщина.
– Ты до сих пор одна? – спросил Исами.
– Сам знаешь мою проблему, – ответила она и налила ему чая.
– Извини, не хотел обидеть, – сказал волк.
– Так что вас привело ко мне? – спросила Футакучи-онна.
– История долгая, с самого начала говорить не буду, если вкратце, то где часы, которые тебе отдала Юрэй? – сказал Исами.
– К сожалению, у меня их нет, – уткнувшись в чашку чая, произнесла она.
– Где же они? – продолжал волк.
– Исами, ты знаешь мою ситуацию, я была вынуждена отдать их в обмен на пищу, – ответила Футакучи-онна.
– Это я уже понял, кому ты их отдала? – начал волк.
– Камикири, – сказала она. – Это существо грозилось отрезать мне мои волосы, я же не могу ходить с.., – Футакучи-онна замолчала. – Ты понял, поэтому я отдала ему часы, он был так рад, что и забыл думать о моих волосах, – сказала женщина.
– Где Камикири можно найти? – спросил Исами.
– Он выходит на охоту в 6 часа утра по нечётным выходным, – сказала Футакучи-онна.
– Если ты не против, мы переночуем у тебя? – спросил волк.
– Да конечно, – улыбнулась женщина. – Я принесу вам одеяла, – она встала и ушла.
После не хитрого перекуса, который я так и не попробовала мы пошли ложиться спать. В комнате горела лампа, и лежали 3 футона.
Посреди ночи в моём животе начался настоящий кошмар. Мне захотелось, есть, услышав истошные звуки моего пустого желудка, Сабуро встал.
– Есть хочешь? – спросил он.
– Да, – кивнула я.
– Я тут немного еды с собой взял, но на ней заклятие, если будешь есть пищу демонов и ёкаев, быстро станешь духом, – сказал енот.
Он встал с футона и разбудил Исами. Они долго возились в углу. Сабуро подошёл ко мне и протянул 2 рисовые булочки и чай в бутылке.
– Исами снял заклятие, поешь, – сказал енот и лёг спать.
Я быстро съела булочки и запила их чаем.
Я снова долго не могла уснуть, Сабуро тоже. Я подползла к нему и спросила.
– Спишь?
– Нет, – ответил он.
– Кто эта женщина? – спросила я.
– Футакучи-онна, женщина, сзади на шее у неё огромный рот, который постоянно требует еды. Он очень измотал её, – ответил енот.
– Откуда ты это знаешь? – снова задала я вопрос.
– Это легенда такая есть у японского народа, – начал Сабуро.
– У одного мужчины умерла жена, оставив ему дочку. Мужчина снова женился и у них родился еще один ребенок, снова дочь. Времена были тяжелые, семья бедствовала, еды на всех едва хватало. Втайне от мужа,
новая жена стала кормить только свою дочь, а дочь мужа морила голодом. Дело кончилось тем, что несчастный ребенок, измученный голодом, тихо угас.
Однако через 35 дней (в эти дни заканчивается процесс очищения духа усопшего, для мужчин – 49 дней)
Со злой мачехой произошел несчастный случай.
В одни день мужчина находясь в саду, колол дрова для костра. Размахнувшись топором, он зацепил затылок своей супруги. Было много крови, и мужчина думал, что женщина умрёт. Но она выжила. Рана казалась не особо глубокой, но время шло, а рана не спешила заживать. Более того, с ней произошли жуткие изменения: рана окаймилась губами, потом появились зубы и язык.
Женщина испытывала ужасную боль, и единственным способом погасить её, было накормить чудовищный рот. Рот требовал
все больше и больше пищи. Но в конце пасть заявила: «Я убила ребенка! Я была не права, теперь я проклята!», – закончил Сабуро.
– Вот это да, – удивилась я.
– Эта версия больше популярна среди японцев, но есть иная, ложись рядом расскажу, – сказал енот. Я легла рядом, он подвинулся и накрыл нас обоих одеялом.
– Нормально? – спросил он.
– Да, рассказывай, – попросила я.