Читаем История русской православной церкви полностью

Вот такие события происходили летом. Выборы проводились в различных епархиях примерно с 23 июня по 13 августа 1917 года. В то же время, ситуация в стране ухудшалась, Временное правительство все более и более теряло власть. Армия разваливалась все больше и больше. Леворадикальные экстремисты свои позиции усиливали, и, конечно, перспектива развития событий в стране была неясна, поэтому нужно было активно способствовать скорейшему созыву Собора.

* * *

5 июля на основе доклада Предсоборного Совета, который разработал процедуру созыва Собора, его работу и проекты многих основных постановлений, Синод принял определение, по которому Поместный Собор должен был открыться 15 августа в Москве. Было принято и положение о созыве Собора, которое очень четко регламентировало процедуру избрания членов Собора.

Созывая Собор, Русская Православная Церковь стремилась не только восстановить принцип соборного начала нашей церковной жизни; хотелось созвать Собор с учетом многовековой практики созывов Поместных Соборов, используя опыт и Поместных Православных Церквей, где Соборы созывались, и созвать этот Собор, строго соответствуя каноническим традициям. Положение о созыве Собора предполагало следующие его состав и процедуру избрания. На Соборе должны быть представлены как представители церковной иерархии, так и представители мирян: 564 члена. 265 представителей духовенства и 299 мирян. Все члены Собора делились на 3 разряда.

Первый разряд — члены Собора «по должности». Прежде всего, это члены Синода и все правящие епархиальные архиереи. В это число входили также все 62 члена Предсоборного Совета, которые активно работали над будущими решениями Собора и являли собой цвет нашей богословской церковной общественности. Особое почетное право быть членами Собора по должности получили: настоятель Московского Успенского Собора протопресвитер Любимов и протопресвитер армии и флота Шавельский, четыре наместника Лавр, четыре настоятеля ставропигиальных монастырей, настоятели Саровской и Оптиной пустыней.

Основной же в количественном отношении группой членов Собора была группа членов Собора «по избранию». Большую часть этой группы составляли представители епархий — 330 человек. В каждой епархии, в каждом приходе происходили выборы представителей на благочиннические избирательные собрания. Затем на благочинническом избирательном собрании выдвигались делегаты на епархиальный съезд. Епархиальные съезды избирали в каждой епархии двух представителей духовенства и трех представителей мирян для участия в Соборе. Кроме того, в эту группу входили 10 представителей монастырского монашества, 15 представителей военного и морского духовенства. В тех условиях вполне понятно, что военное и морское духовенство количественно выросло, шла война, и армия была увеличена. Каждая Духовная Академия направляла на Собор по 3 своих избранных представителя. Кроме того, на Собор избирались представители некоторых больших викариатств, их было 11 человек. Каждый университет и Академия наук должны были также избрать своего представителя, разумеется, православного вероисповедания. На Собор избирались 15 представителей Государственного Совета и Государственной Думы. Реально они уже не функционировали, не имели влияния на развитие событий в стране, но, как законные органы государственной власти, некогда избранные, они могли своих представителей направить на Собор.

И, наконец, третья группа членов Собора — члены Собора «по приглашению». На Собор могли приглашаться некоторые архиереи, находившиеся на покое, представители Восточных Патриархатов и других автокефальных Православных Церквей, некоторые викарные епископы. Но это была небольшая группа членов Собора.

Все члены Собора наделялись правом решающего голоса. Эта точка зрения на Предсоборном Совете победила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика