— Лири10
, я… меня… моё имя Унимо Ум-Тенебри, и я очень благодарен вам за то, что вы спасли меня, и сожалею о причинённых неудобствах, — наконец совладал с собой Унимо. Сначала он хотел умолчать о своём настоящем имени, но потом подумал, что это будет несправедливо по отношению к той, которая спасла его от смерти.Женщина удивлённо приподняла брови, потом нахмурилась и, наконец, усмехнулась:
— «Лири», надо же… Меня зовут Тэлифо Хирунди, можно просто Тэлли, но уж точно не «лири». В приюте, в котором я воспитывалась, такое обращение считалось верхом издевательства. И кстати, давай уж на «ты», иначе мне придётся величать тебя «лори», что, согласись, в наших обстоятельствах несколько неуместно. Я — владелица этой маленькой булочной с двумя комнатами — убежищами для нежданных постояльцев вроде тебя. И ещё я делаю самые вкусные на этой стороне старого города пирожки с зеленикой. Это всё, что тебе нужно знать обо мне, а теперь пойдём — поможешь мне по хозяйству. Хоть ты и шейлир, но у меня такое чувство, что заплатить за комнату тебе нечем, — проницательно добавила она.
— У меня есть серебряные кольца, — смущённо сказал Унимо, показывая на свою куртку, — они из настоящего серебра.
В ответ Тэлли фыркнула, развернулась и бросила уже через плечо:
— Советую тебе никому не говорить об этом. И не разбазаривать всё, что у тебя осталось, при первом удобном случае. Всё равно их не хватит, если ты действительно задумаешь расплатиться со мной. И — да, лучше надень куртку наизнанку.
— Я вовсе не… я просто… я буду рад вам помочь… тебе помочь, — запинаясь, Унимо убрал чашу для умывания и поспешил вслед за насмешливой хозяйкой.
Внизу было прохладно и сумрачно: ставни на окнах, выходящих на солнечную сторону, были предусмотрительно прикрыты от по-весеннему яркого утреннего солнца. Булочная была небольшой, немалую часть её занимала печь, украшенная разноцветной каменной плиткой, посередине стоял массивный низкий стол из тёмного дерева, ближе ко входу — несколько столов поменьше с мягкими плетёными креслами, отделённые от кухни высокой деревянной стойкой с баночками и бутылками всевозможных форм и размеров.
— Как тебе? — спросила Тэлли, когда они спустились вниз по крутой, как трап на корабле, деревянной лестнице: очевидно, при её устройстве удобство постояльцев уступало соображениям экономии места.
— Очень… уютно, — вежливо ответил Унимо. Он напряжённо думал, как лучше задать вопрос о произошедшем вчера — так, чтобы получить ответ.
— Не роскошно, конечно, но зато я здесь сама себе хозяйка, — бормотала она, принявшись месить брошенное тесто.
— Чем вам… тебе помочь? — спросил Унимо.
Тэлли коротко взглянула на него и улыбнулась:
— Можешь подмести здесь, метла вон там, — кивнула она в сторону небольшой низенькой двери, ведущей, видимо, в чулан. — А потом поможешь мне перебрать зеленику.
Унимо с готовностью кивнул. Разумеется, дома он никогда не занимался ничем подобным, хотя несколько раз отец заставлял его самого убираться в комнате, когда после очередной его шалости оставалось слишком много перьев, обрывков бумаги, рассыпанных по ковру конфет. Но, конечно, не было ничего сложного в том, чтобы подмести такое небольшое помещение, тем более Унимо, видимо, следовало теперь привыкать к физической работе. Закончив подметать, он, по просьбе Тэлли, расставил на столах свежие цветы на высоких ломких стеблях из одной большой вазы на стойке и принёс из чулана корзину свежей зеленики. Эта ягода появлялась из-под снега с первыми лучами солнца в горах, и её терпкий кислый вкус был знаком всем жителям Тар-Кахола как вкус весны.
Когда они с Тэлли принялись перебирать зеленику от черешков, Унимо наконец решился:
— Тэлли, ты… могла бы рассказать мне о том, что произошло вчера?
Женщина усмехнулась:
— Долго же ты решался. И правильнее будет сказать: «Я хочу, чтобы ты рассказала мне о том, что произошло вчера», особенно… особенно в местах вроде того, где мы были вчера. Просто запомни.
— А где мы были вчера? — мгновенно уцепился Нимо. — И кто был тот человек с флейтой? И как нам удалось спастись? Это магия, да?
Тэлли засмеялась и замахала руками, но Унимо заметил, что её глаза были печальны.
— Эй, не так быстро. Тебе ведь нужна
— Ну конечно! — наивно воскликнул Унимо.
— Так вот,
Унимо, как и полагалось, разочарованно и удивлённо посмотрел на неё:
— Почему не можешь?
— Потому что мне нельзя, — ещё более угрюмо отозвалась Тэлли, давая понять, что это не шутка.
— Никто не может запретить человеку говорить, ты просто не хочешь мне рассказывать, — нахмурился Унимо. Всё-таки ещё совсем недавно он получал ответы на все свои вопросы. Ну, или почти на все.
Тэлифо вдохнула и положила перепачканные в зеленике руки на колени: