В Коране нет систематического изложения основ мусульманской религии, в нем сформулированы лишь основные положения, позднее приведенные в систему мусульманскими богословами.
Мусульманская традиция делит суры на мекканские (проповеди Мухаммада до 622 г.) и мединские. Однако точно установить хронологическую последовательность сур собиратели и редактор Корана могли далеко не всегда. Современная наука, опираясь на содержащиеся в сурах реалии и характерные для разных периодов особенности стиля, относит проповеди и поучения Мухаммада к тому или иному периоду с большой степенью достоверности, а в некоторых сурах выделяет части, относящиеся к разным периодам.
Коран сложился как собрание устных проповедей, и это наложило отпечаток на его стиль.
Напыщенная риторика одних сур, известная монотонность других были в устной речи дополнительными средствами эмоционального воздействия на слушателей. Содержание и тон проповедей Мухаммада меняются в зависимости от времени их произнесения. Обращенные к язычникам мекканские проповеди призывают принять новую веру. В них пророк прославляет могущество Аллаха единого, отвергает идолопоклонство и угрожает язычникам страшной карой. Проповеди мекканского периода преисполнены религиозного воодушевления. Они насыщены грозными пророчествами о дне Страшного суда, о вечных муках, ожидающих язычников в аду, при этом картины ада и рая рисуются в Коране с большой обстоятельностью и темпераментом. Мекканские суры произносились саджем (рифмованной и ритмизованной прозой), т. е. два иди несколько соседствующих стихов, отделенных друг от друга паузами, заканчиваются рифмующимися или созвучными словами или целыми фразами, повторяющимися в виде рефрена. По-видимому, подобная рифмованная и ритмизованная речь, позднее ставшая нормой всякого прозаического литературного повествования, связана с особенностями арабского языка с его корневой системой, спецификой словообразования и обилием рифмующихся слов. Язык саджа в большей мере подходил для скандирования, чем свободная проза, благодаря ритмическим закономерностям, точным или ассонансным концевым созвучиям, игравшим важную организующую роль и придававшим произведению дополнительную эвфоническую выразительность.
В мощном ритме мекканских сур чувствуется страсть провозвестника религиозного откровения. Полет фантазии здесь безграничен. Из строки в строку проповедник нагнетает напряженность ритмическими повторами, напоминающими шаманские заклинания. Речь его нервна и картинна — он как бы все время спешит вперед, не договаривая фразы и не завершая мысль, весь во власти проповеднического пафоса.
Со временем стиль проповедей Мухаммада меняется, и мединские суры звучат иначе. В них слышится не столько страстный голос пророка, сколько здравый смысл законодателя, тон этих сур — обыденно прозаический, а в некоторых случаях — напыщенно риторический. В мединских сурах излагаются предписания религиозного, законодательного, нравственного и житейского порядка, формулируются основные обязанности мусульман, описывается политическая и военная организация мусульманской общины. В основном стихи мединских сур представляют собой большие прозаические периоды, иногда заканчивающиеся созвучными словами саджа. Даже в тех случаях, когда автор мединских сур обращается к чисто религиозным темам, в них отсутствуют былой пафос мекканских стихов и их напряженная ритмическая мощь. Фантазия проповедника несколько угасает, он начинает повторяться. Язык проповедей становится более сухим и однообразным.
Следуя традиции языческих прорицателей-кахинов, стремившихся придать своим заклинаниям большую важность и таинственность, Мухаммад использовал малоупотребительные, а иногда придуманные им самим слова, что порой создает ощущение некоторой неестественности и ложной многозначительности. Многое в проповедях пророка рождалось под влиянием случайных ассоциаций и оставалось темным даже для его современников и ближайших сподвижников. Позднейшие мусульманские богословы и филологи потратили немало трудов, чтобы прокомментировать неясные места Корана. В своих проповедях Мухаммад использовал риторический прием, вытекающий из убеждения проповедника в том, что он лишь посредник, повторяющий слово божье (речь Аллаха в Коране преподносится от первого лица).
Коран не только оказал влияние на арабскую культуру и литературу, но и лег в основу того сложного комплекса, который получил несколько условное название «мусульманской культуры» и связал общими историко-культурными и литературными традициями многие мусульманские народы Востока. Форма Корана с его стилистическими особенностями, рифмованной прозой и т. д. оказала несомненное влияние на все виды повествовательной прозы, особенно на теологическую, историко-географическую и естественнонаучную литературу, послания всех видов (рисала) — деловые, научные и личные — и сочинения других жанров. Появление Корана ускорило формирование единого арабского литературного языка и способствовало закреплению его грамматических и стилистических норм на многие века.
Александр Ефимович Парнис , Владимир Зиновьевич Паперный , Всеволод Евгеньевич Багно , Джон Э. Малмстад , Игорь Павлович Смирнов , Мария Эммануиловна Маликова , Николай Алексеевич Богомолов , Ярослав Викторович Леонтьев
Литературоведение / Прочая научная литература / Образование и наука