Секунду, сказал Чернышев, который готовился тщательнее других именно к разговорам по американской истории. Прорывов нет, но мы не можем упускать, что сама идея трансарктического полета… Уилл Пост, человек во всех отношениях достойный… Уайли, поправил Трояновский, он называл себя Уайли. Да, это был достойный летчик. Начать с того, что в молодости он был шахтером, потом освоил пилотаж, ну, вы знаете, как это здесь. У нас авиация – государственное дело, а здесь одаренный человек, можно сказать самородок, должен был работать воздушным акробатом в группе парашютистов, взорвалось топливо, он лишился левого глаза… Ему пришлось наниматься личным пилотом к Пауэллу Бриско, это оклахомский миллионер, нефтяник… Вот хоть вы, Василий, сравните две судьбы – очень показательно: вы работали испытателем на главном государственном заводе, к вашим услугам была любая техника («Скорей мы к ее услугам», – подумал Дубаков, но вслух, понятно, не сказал), а Уайли летал на самолете, который купил ему этот нефтяник. Пост назвал самолет «Уинни Мэй» – в честь своей дочери; кстати, надо бы узнать, как она там: после его гибели семья бедствует. Он дважды прилетал в Москву во время своих кругосветок, но это ведь был цирк, развлечение для газетчиков – одиннадцать остановок, у нас это сделал бы любой грамотный летчик. Потом он задумал доказать, что возможна постоянная линия русско-американских полетов. Но вы же знаете, грамотные: тут депрессия, какой не было больше ста лет, а может быть, и никогда не было. Пост на собственные средства собрал гидроплан, пригласил с собой актера одного, к слову, наполовину индейца. Нормальных взглядов человек, но тоже миллионов не стяжал: простой американец, хотя бы и самый талантливый, никогда не выйдет в первый эшелон. Этот парень, Роджерс, постарше, – мой ровесник, кстати, – все актерские гонорары вложил в постройку их самолета. Но это же было собрано кустарно, и они погибли. Долетели до Камчатки, заблудились, приземлились на озере, спросили местных жителей, где они, – и на взлете рухнули в озеро. Шум был, конечно, но здесь все забывается на другой день из-за новой сенсации… Трояновский помолчал, как бы почтив память прогрессивных, но неудачливых ребят.
– Поэтому великий народ и все такое и у нас радостный повод, – продолжал он, – но не надо упускать, во-первых, что это мы им показали, а не они нам. С американской революции прошло сто пятьдесят лет, а с нашей – двадцать, им все помогали, нам все мешали, и тем не менее это мы перелетели Северный полюс к ним, а не они к нам. У них, несомненно, есть такие машины, но мы сомневаемся, что у них есть такие пилоты. Во-вторых, историческая миссия России всегда была что? – спасать весь мир от захватчика, стоять стеной на пути любых варваров, в русском желудке, как говорится, еж перепреет, это можно процитировать, они любят пословицы…
– А вы можете это перевести? – живо среагировал Волчак.
– О, я теперь что хотите могу перевести, шесть лет тут безвылазно.
И Дубаков воспринял эту беседу как неизбежность, Чернышев усиленно кивал, но, кажется, понимал, что все это игры, а Волчак проникся всерьез. Теперь не было случая, чтобы он не поминал несчастного Уайли Поста и не подчеркивал государственную заботу о советских летчиках. Это было и хорошо, и честно, и благородно, а все же выходило несколько искусственно. Волчака начали раздражать американские манеры – например, освистывать героев: ему пришлось привыкать к тому, что это восхищение, а все же выглядело некультурно. Интонации у него появились новые – унижение паче гордости.