Читаем Итальянский футуризм. Манифесты и программы. 1909–1941. Том 2 полностью

Основными источниками для новых пер. и для сверки существующих пер. с оригинальными публ. являлись 4-томное репринтное изд.: Manifest! proclaim, interventi e documenti teorici del futurismo, 1909–1944 / A cura di L. Caruso. Firenze: S.P.E.S. – Salimbeni, 1980, антология: Scrivo F. Sintesi del futurismo: Storia e documenti. Roma: Bulzoni, 1968 и репринт журн. “Lacerba”: Lacerba, Firenze, 1913–1915: Riproduzione anastatica conforme all’originale. Milano: Mazzota, 1970.

I. Героический футуризм: риторические жесты (1909–1915)

1. Первый манифест футуризма

Текст был написан к кон. 1908 г., однако из-за Мессинского землетрясения Маринетти отложил его публ. до 20 февраля 1909 г., когда манифест появился на первой полосе газ. “Le Figaro” в Париже. Его предваряло краткое предисловие от редакции: «Г-н Маринетти, молодой итальянский и французский поэт, обладающий заметным и необузданным талантом, громкие проявления которого снискали ему известность во всех латинских странах, сопровождаемый плеядой воодушевлённых последователей, пришёл к основанию школы “Футуризма”, в своей теории дерзко выделяющейся среди всех предыдущих и современных школ. “Фигаро”, уже выступавший трибуной для многих не менее значительных из них, предлагает своим читателям сегодня манифест “Футуристов”. Нужно сказать, что мы оставляем за подписавшимся всю ответственность за его особенно дерзкие идеи и зачастую несправедливые перегибы в отношении вещей в высшей степени достойных уважения и, к счастью, повсюду уважаемых. Однако было любопытно первым предоставить нашим читателям эту манифестацию, каково бы ни было суждение о ней» (пер. мой. – Е.Л.).

Фр. оригинал и итал. пер. манифеста, а также пер. на англ., нем. и исп. языки вскоре были выпущены отдельными листовками Дирекции футуристского движения в Милане.

В рус. прессе до 1914 г. печ. лишь фрагменты из этого манифеста – первая публ. в газ. «Вечер» (СПб.) вышла уже 8 марта 1909 г., тогда как к визиту Маринетти в Россию в нач. 1914 г. было опубл, сразу три пер. – Генриха Тастевена, Вадима Шершеневича и Михаила Энгельгардта. Печ. по: Первый манифест футуризма ⁄⁄ Маринетти. Футуризм. С. 103–110.

1. В круг единомышленников Маринетти в этот период входили поэты П. Буцци, Э. Каваккиоли, У. Нотари и Дж. Лучини, которые регулярно собирались в салоне его миланского дома, обставленном вещами, привезёнными из египет. Александрии, где семья Маринетти жила в течение тридцати лет. Дом Маринетти в Милане располагался по адресу: Корсо Венеция, 61, после смерти его отца в 1907 г. дом стал штаб-квартирой изд-ва “Poesia”, а затем и Дирекции футуристского движения.

2. «Циклистами» в данном случае, вероятнее всего, названы велосипедисты, а не мотоциклисты. Хотя «машина для верховой езды с керосиновым двигателем» была запатентована Даймлером в 1885 г., на год раньше первого бензинового двигателя, а в нач. XX в. было налажено массовое производство мотоциклов, в Италии завод “Benelli” открылся лишь в 1911 г.

3. Очередная автобиографическая деталь, связанная с «египетским» происхождением лидера футуризма, которое он мифологизирует в своём «африканском романе» “Mafarka le Futuriste” («Футурист Мафарка», 1909), кн.

“Il fascino dell’Egitto” («Очарование Египта», 1933) и др.

4. «Победа Самофракии» – речь идёт о скульптуре Ника Самофракийская (II в. до н. э., Лувр, Париж), представляющей греч. богиню в неудержимом движении вперёд.

5. В исходной рус. публ. вместо «поджигатели» напеч. «подражатели» – очевидно, уступка цензуре.

6. Вопреки написанному, в феврале 1909 г. Маринетти было 32 года.


2. Убьём лунный свет!

Впервые опубл, по-фр. в № 7-8-9 журн. “Poesia” (август-октябрь 1909). Итал. пер. текста в том же году опубл, в сб. Паоло Буцци “Aeroplani. Canti Alati” («Аэропланы. Крылатые песни», 1909) с заголовком «Футуристское воззвание Маринетти». В изд. “Sansot” 1911 г. содержит подзаголовок «Второй футуристский манифест». Печ. по: Убьём лунный свет. Футуристский манифест ⁄⁄ Маринетти. Футуризм. С. 111–124.

1. Маринетти перечисляет близкий ему круг поэтов и художников, в тот момент официально ещё не примкнувших к футуризму. Все упомянутые поэты и литераторы в этот период сотрудничали с журн. и изд-вом “Poesia”. Паоло Буцци (1874–1956) – итал. поэт-футурист, драматург, переводчик, сооснователь и соредактор (с Маринетти) журн. “Poesia” (1905–1909), автор сб. “Aeroplani. Canti Alati” (1909), “Versi liberi” («Верлибры», 1913) и “L’ellisse e lo spirale” («Элипс и спираль», 1915).

Энрико Каваккиоли (1885–1954) – итал. поэт-футурист, драматург, критик, автор сб. “L’incubo velato” («Неясный кошмар», 1906), “Le ranocchie turchine” («Синие лягушки», 1909) и “Cavalcando il sole” («Верхом на солнце», 1914).

Либеро Альтомаре (псевд. Ремо Маннони, 1883–1942) – итал. поэт-футурист, автор сб. “Procellarie” («Буревестники», 1910).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде

Сборник исследований, подготовленных на архивных материалах, посвящен описанию истории ряда институций культуры Ленинграда и прежде всего ее завершения в эпоху, традиционно именуемую «великим переломом» от нэпа к сталинизму (конец 1920-х — первая половина 1930-х годов). Это Институт истории искусств (Зубовский), кооперативное издательство «Время», секция переводчиков при Ленинградском отделении Союза писателей, а также журнал «Литературная учеба». Эволюция и конец институций культуры представлены как судьбы отдельных лиц, поколений, социальных групп, как эволюция их речи. Исследовательская оптика, объединяющая представленные в сборнике статьи, настроена на микромасштаб, интерес к фигурам второго и третьего плана, к риторике и прагматике архивных документов, в том числе официальных, к подробной, вплоть до подневной, реконструкции событий.

Валерий Юрьевич Вьюгин , Ксения Андреевна Кумпан , Мария Эммануиловна Маликова , Татьяна Алексеевна Кукушкина

Литературоведение