Читаем Юная модница и тайна старинного платья полностью

Луиза посмотрела на свою лежащую на перилах руку и ахнула. На безымянном пальце переливалось бриллиантами и сапфирами потрясающее кольцо. Она поднесла его к свету, любуясь мерцанием камней. Неужели оно было на ней все это время? При мысли об этом у нее даже голова закружилась, а рука показалась тяжелой, кольцо словно тянуло вниз. Оно было роскошное, но чужое. До нее внезапно дошло, что и жизнь эта была не ее жизнью. Но тут она отбросила все мысли в сторону и приняла руку, которую ей подал мистер Бакстер. К обеду он принарядился, облачившись в смокинг с белым галстуком-бабочкой и черно-белые узконосые туфли. Похоже, ради такого случая он даже смазал усы, и они теперь торчали вверх двумя безукоризненными кончиками.

— Что-то с ногой? — спросил он, обеспокоенный тем, как она, опершись на его руку, осторожно шагнула в открытые французские двери, которые вели в обеденный зал.

— Нет, с ногой все в порядке, — смутившись, быстро ответила Луиза. — Просто еще не привыкла к новым туфлям.

Как долго она сможет вот так, безнаказанно, выдавать себя за мисс Бакстер, прежде чем раскроется, кто она на самом деле?

Глава 23


В обеденном зале для пассажиров первого класса собрались сотни гостей в своих лучших вечерних нарядах. Очевидно, обед здесь был самым значительным светским событием. Дамы пришли в туалетах всех цветов радуги, мужчины — в смокингах или в строгих темных костюмах с жилетками, где были кармашки для часов. Зал сверкал, залитый мягким светом роскошной хрустальной люстры, отражающимся в женских драгоценностях. Такого количества бриллиантов Луиза не видела за всю свою жизнь. Огромный, выкрашенный в кремовые тона зал во всю ширину судна показался Луизе до странности знакомым. Словно она уже видела его раньше.

Мистер Бакстер провел ее мимо столиков под накрахмаленными белыми льняными скатертями, сервированных тонкой фарфоровой посудой с кобальтово-синими и золотыми ободками. В центре каждого стола стояла большая фарфоровая ваза с прекрасными желтыми нарциссами, такими свежими, будто их только что срезали. В углу для гостей играл струнный оркестр, виолончели и скрипки. Музыканты были одеты в белые обеденные пиджаки и галстуки-бабочки.

— Люси! Космо! — позвал мистер Бакстер через весь зал, лавируя в толпе.

— Рада снова видеть вас, дорогая, — воскликнула Люсиль. — И вас, Генри. Вы прекрасно выглядите.

Люси и Космо поднялись им навстречу, после чего последовал обмен воздушными поцелуями. Люси была в шелковом вечернем платье, белом, с вышитыми золотом и драгоценными камнями драконами. Выглядела она в нем очень эффектно. Ее каштановые волосы были собраны на затылке в замысловатый узел, закрепленный гребнем с бриллиантами; лицо обрамляли волнистые локоны.

— Клубника в апреле посреди океана — фантастика, да и только! Надо же, можно подумать, что мы в «Ритце», — добавила она.

Теперь Луиза поняла, почему ей показалось, что она уже видела этот зал. В один из их приездов в Лондон они с мамой остановились в «Ритц-Карлтоне», и этот зал был очень похож на ресторан в отеле.

— Я однажды останавливалась в «Ритце» с мамой, — сказала Луиза, ни к кому конкретно не обращаясь, и пожалела, что мама не сможет увидеть это место. Без нее это было не так интересно. Да и как знать, на самом ли деле оно существует?

— Мисс Бакстер, это платье на вас смотрится просто потрясающе. Я должна просить вас побыть моей моделью, — с воодушевлением изрекла Люсиль, повернувшись к ней.

Луиза смущенно улыбнулась. Сама Люсиль обратилась к ней с просьбой — хорошо, пусть не к ней, а к мисс Бакстер, но тем не менее! Это было невероятно.

— Обожаю это платье. Я просто ваша фанатка, — выпалила Луиза, касаясь пальцами бусинок.

— В самом деле, дорогая? Вы непременно должны зайти в мой новый салон в Нью-Йорке. Мы подберем вам несколько новых платьев.

— Правда? — в восторге воскликнула Луиза. — Круто!

Люсиль подняла выщипанную левую бровь.

— Это что, новое словечко? Я так отстала от жизни. Почти не выхожу из ателье.

— Думаю, да, новое словечко. — Тут Луиза умолкла, осознав, что нужно быть аккуратнее со сленгом.

— Да, и я буду счастлива придумать новую модель специально для вас, — пообещала Люсиль.

— Спасибо! — крикнула Луиза уже через плечо, потому что мистер Бакстер вел ее дальше к их столику через весь заполненный людьми зал.

Луиза подумала, что такой счастливой, как в эту минуту, она не была, наверное, никогда в жизни. Жаль только, что разделить эту радость было не с кем.

Глава 24


— Миссис Астор, — окликнул мистер Бакстер стоящую в двух шагах от них женщину в оранжево-розовом длинном вечернем платье с гипюровыми рукавами, которую Луиза уже видела раньше на палубе и которая энергично махала им рукой. Она подхватила Луизу под руку и повела к их столу.

В другом конце зала Луиза заметила стол капитана, вместе с ним за столом сидели по кругу: женщина, судя по всему его жена, первый помощник и еще несколько человек в форме, которых Луиза не знала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юная модница

Похожие книги

Магия любви
Магия любви

«Снежинки счастья»На вечеринке у одноклассников Марии, чтобы не проиграть в споре, пришлось спеть. От смущения девушка забыла слова, но, когда ей начал подпевать симпатичный парень, она поняла – это лучшее, что с ней могло произойти. Вот только красавчик оказался наполовину испанцем и после Нового года вынужден возвращаться домой в далекую страну. Но разве чудес не бывает, особенно если их так ждешь?«Трамвай для влюбленных»У всех девчонок, которые ездят на трамвае номер 17, есть свои мечты: кто-то только ищет того единственного, а кто-то, наоборот, уже влюбился и теперь ждет взаимности, телефонного звонка или короткой эсэмэски. Трамвай катится по городу, а девушки смотрят в окна, слушают плееры и мечтают, мечтают, мечтают…Наташа мечтала об Игоре, а встретила другого мальчишку, Нина ждала Сэма, а получила неожиданный сюрприз. Каждую трамвай номер 17 примчал к счастью, о котором она не могла и мечтать.«Симптомы любви»Это история мальчишки, который по уши влюбился в девчонку. Только вот девчонка оказалась далеко не принцессой – она дерется, как заправский хулиган, не лезет за словом в карман, умеет постоять за себя, ненавидит платья и юбки, танцы, а также всякую романтическую чепуху. Чтобы добиться ее внимания, парню пришлось пойти на крайние меры: писать письма, драться со старшеклассником, ходить на костылях. Оказалось, сердце ледяной принцессы не так-то просто растопить…«Не хочу влюбляться!»Появление в классе новеньких всегда интересное событие, а уж если новенький красавчик, да еще таинственный и загадочный, то устоять вдвойне сложно. Вот и Варя, отговаривая подругу Машку влюбляться в новенького, и сама не заметила, как потеряла от него голову. Правда, Сашка Белецкий оказался худшим объектом для внимания – высокомерный, заносчивый и надменный. Девушка уже и сама не рада была, что так неосторожно влюбилась, но неугомонная Машка решила – Варя и Саша будут вместе, чего бы это ей ни стоило…

Дарья Лаврова , Светлана Анатольевна Лубенец , Екатерина Белова , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Юлия Кузнецова , Елена Николаевна Скрипачева

Проза для детей / Любовные романы / Современные любовные романы / Фантастика / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Детская проза / Романы / Книги Для Детей
В ритме сердца
В ритме сердца

Порой мне кажется, что моя жизнь состоит из сплошной череды защитных масок: днем – невзрачная, серая пацанка, скрывающаяся от преступности Энглвуда; ночью – танцующая кукла для пошлых забав богатых мужчин; дома – я надеваю маску сдержанности, спасающую меня от вечного пьяного хаоса, но даже эта маска не даётся мне с тем трудом, как мучительный образ лучшей подруги. Я годами люблю человека, который не видит меня по-настоящему и, вряд ли, хоть когда-нибудь заметит так, как сделал это другой мужчина. Необычный. Манящий. Лишающий здравого смысла и до дрожи пугающий. Тот, с кем по роковой случайности я встретилась одним злосчастным вечером, когда в полном отчаянии просила у вселенной чуда о решении всех своих проблем. Но, видимо, нужно было яснее излагать свои желания, ведь вместо чуда я столкнулась с ним, и теперь боюсь, мне ничто не поможет ни сбежать от него, ни скрыться. Содержит нецензурную брань.

Тори Майрон , Мадина Хуршилова , Юрий Дроздов , Альбина Викторовна Новохатько , Алла Полански

Проза для детей / Современные любовные романы / Фантастика / Фэнтези / Современная проза