Читаем Юная особа полностью

— Ну, хорошо, да и куда ещё идти, — сказала она. — Выходи, Хенни.

Я пошёл первым — конечно, чтобы найти столик — она следовала за мной. Но худшее из всего, что с нами был её младший брат, которому было только двенадцать лет. Это было последней каплей — ребёнок, который следовал за ней по пятам.

Был один свободный столик. На нём стояли розовые гвоздики и розовые тарелки с маленькими, синими чайными салфетками, похожими на паруса.

— Сядем здесь?

Она устало положила руку на спинку белого плетеного стула.

— Почему бы и нет? — проговорила она.

Хенни протиснулся мимо неё и примостился на стуле в самом конце. Он чувствовал себя ужасно при этом. Она даже не снимала перчаток, и, опустив глаза, барабанила пальцами по столу. Когда зазвучали слабые звуки скрипки, она снова вздрогнула и закусила губу. Молчание.

Появилась официантка. Я едва осмелился спросить её.

— Чай — кофе? Китайский чай — или холодный чай с лимоном?

На самом деле, она ни на что не реагировала. Ей было всё равно. Она действительно ничего не хотела. Хенни прошептал:

— Шоколад!

Но как только официантка развернулась, она выкрикнула небрежно:

— Впрочем, можете и мне тоже принести шоколада.

Пока мы ждали, она вынула маленькую золотую пудреницу с зеркалом в крышке, встряхнула маленькую пуховку, как будто с неохотой, и припудрила свой милый носик.

— Хенни, — сказала она, — убери эти цветы. Она указала пуховкой на гвоздики, и я услышал её бормотание, — Не выношу цветов на столе.

Они очевидно вызывали у нее сильную боль, поскольку она решительно закрыла глаза, пока я их выносил.

Официантка возвратилась с шоколадом и чаем. Она поставила перед ними большие, пенящиеся чашки, а ко мне придвинула пустой стакан. Нос Хенни погрузился в чашку, затем появился на одно короткое мгновение с небольшой дрожащей каплей сливок на кончике. Но он, как маленький джентльмен, торопливо его вытер. Я сомневался, должен ли я привлечь её внимание к её собственной чашке. Она её не замечала — просто не видела — и вдруг внезапно, как бы случайно, сделала глоток. Я посмотрел с тревогой; она слегка вздрогнула.

— Ужасно сладкий! — сказала она.

Крошечный мальчик с головой как изюмина и шоколадным телом пришел с подносом печенья — рядами выложенные маленькие чудачества, маленькое вдохновение, маленькие тающие грезы. Он предложил их ей.

— О, я ничуть не голодна. Уберите их.

Он предложил их Хенни. Хенни бросил на меня быстрый взгляд — который, должно быть, означал чувство удовлетворения — он взял с шоколадным кремом, кофейный эклер, меренгу с каштанами и крошечный рожок со свежей клубникой. Ей стоило труда наблюдать за ним. Но когда мальчик собрался уходить, она протянула ему свою тарелку.

— Ну, хорошо дайте и мне одно, — сказала она.

Серебряные щипцы подхватили одно, второе, третье — и вишневую тарталетку.

— Не знаю, зачем вы положили мне всё это, — сказала она и почти улыбнулась. — Я же не съем так много, просто не смогу!

Я почувствовал себя гораздо уютней. Я пил маленькими глотками свой чай, отклонившись назад, и даже спросил, могу ли я закурить. При этом она сделала паузу. Вилка застыла в ее руке, она открыла глаза и действительно улыбнулась.

— Конечно, — сказала она. — Я привыкла, что все курят.

Но в этот момент с Хенни произошла трагедия. Он слишком сильно проткнул рожок, и тот разлетелся пополам. А одна половинка оказалась на столе. Ужасное дело! Он покраснел. Даже уши его вспыхнули, а одна рука стыдливо двигалась по столу, чтобы собрать то, что осталось.

— Вы настоящее маленькое чудовище! — сказала она.

О, боже! Я вынужден был спасать положение, и выкрикнул торопливо:

— Вы долго пробудете за границей?

Но она уже забыла о Хенни. Обо мне она забыла тоже. Она пыталась что-то вспомнить… словно находилась за сотни миль отсюда.

— Я — даже, не знаю, — медленно проговорила она из того далекого места.

— Я предполагаю, что вам понравилось здесь больше, чем в Лондоне. Здесь более — более…

Так как я прервался, она возвратилась на землю и посмотрела на меня озадаченно.

— Более…?

— В конце концов — веселее, — выкрикнул я, взмахнув сигаретой.

Но чтобы ответить, потребовалось съесть целое пирожное. Даже после этого…

— Ну, это как сказать! — вот и всё, что она могла благополучно произнести.

Хенни закончил. Он всё ещё был разгорячен.

Я подхватил меню со стола.

— Что скажешь насчёт мороженого, Хенни? Может быть, мандаринового или имбирного? Нет, что-нибудь попрохладнее. Как насчёт свежего ананаса со сливками?

Хенни решительно одобрил. Официантка наблюдала за нами. Заказ был принят, и только тогда она подняла глаза от своих крошек.

— Вы говорили о мандариновом или имбирном? Мне нравится имбирное. Можете принести мне одну порцию. И затем быстро добавила. — Хоть бы оркестр играл такое старьё. Мы танцевали под это всё прошлое Рождество. Меня уже тошнит от этой музыки!

Но все-таки атмосфера создалась очаровательная. Теперь, заметив это, я воодушевился.

— Мне кажется, это довольно приятное местечко, правда, Хенни? — произнёс я.

Хенни сказал:

— Круто! — Он хотел произнести это низким голосом, а вышло очень высоко и походило на писк.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза / Проза о войне
Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза