Читаем Юная Венера полностью

Лицо, принадлежавшее ранее Ван Хвизену, улыбнулось. Кольт и Шарол открыли огонь, миллионер отшатнулся, не переставая улыбаться. Затем он встал прямо и глубоко вздохнул. Грудь его расширилась. Кажется, он стал только больше и злее.

Ван Хвизен сделал шаг вперед.

Он был цел и невредим.

– Руг… – мягко произнес он. Его язык извивался, красный и мясистый, словно марсианский кактус. Он облизал губы. Зубы его стали, как камень, а из глаз и ушей текла грязь. – Руг! – взревел он. Язык все вытягивался, как огромная красная змея. Он обернулся вокруг Шарола и повалил его на землю. Кольт выстрелил, но заряд отскочил от монстра, не причинив никакого вреда.

– Шарол!

– Беги! Спасайся!

Звук грома раздался совсем близко. Волны обрушились на платформу, чуть не сбив Кольта с ног. Ван Хвизен становился все выше и больше. Язык, превратившийся в пульсирующие разветвленные щупальца, все туже обвивал беспомощное тело Шарола. Платформа уже накренялась под весом Ван Хвизена; кран опасно накренился, и тросы раскачивались над платформой. Кольт выстрелил, без всякого успеха, пот тек по его лицу. Он отшвырнул пистолет и кинулся к другу.

– Руг! Руг! Руг!

– Иди… – прошептал Шарол. Он вытянул руку и коснулся щеки Кольта. – Кольт… иди.

– Я не оставлю тебя.

– Спасайся.

Кольт отрицательно покачал головой. Пот застилал ему глаза. Он моргнул.

Руг стал огромным. Тело Хвизена раздулось, мышцы, кожа и вены растянулись. Он возвышался над ними, будучи уже с кран высотой.

– Я – Руг! Лемурия должна возродиться! – воскликнул он. Красные языки вылетели из его рта, щупальца тянулись к Кольту, погружались в озеро, искали… Кольт уже приготовился к тому, что древний бог сожрет их обоих. Он сжал руку Шарола.

– По крайней мере мы нашли его, – сказал он, пытаясь улыбнуться. – Сокровище.

– Дурак, – прохрипел Шарол. Дыхание его остановилось. Язык монстра обвился вокруг Кольта. Спасения не было. Язык был скользкий, мокрый и горячий. Кольт пытался бороться, напрягая силы. Над его головой гремел смех гигантского бога.

Нет, понял Кольт. Это был не только смех, это какой-то другой звук. Раскат грома. Воздух резко стал горячим и сухим. Руг перестал смеяться и растерянно оглядывался.

– Кто смеет мешать всемогущему Ругу? – произнес он, и в голосе его послышались капризные нотки, принадлежавшие Ван Хвизену. Тиски щупалец немного ослабли. Кольт посмотрел наверх.

В фиолетовом небе Венеры горело солнце. Оно развеяло тучи и рассеяло ночь, разметало тени. Это было солнце, о котором писал слепой поэт Рислинг, как о тепле, согревающем его кожу, и осознании того, что он дома, среди зеленых холмов Земли.

И оно пело. Пело свою песню. Это было не солнце, это был…

– Пожиратель Солнца, – прошептал Шарол.

Глаза Кольта наполнились слезами, когда он, вглядевшись в сияние, увидал в пламени гибкое тело и кожистые крылья Пожирателя Солнца. Он устремил гигантские бриллианты своих глаз на Кольта и, казалось, видел его насквозь. С яростным криком дракон обрушился на воскресшего бога.

Щупальца, держащие Кольта и Шарола, ослабли, и Руг повернулся к противнику, в ярости распахнув страшную пасть. Щупальца взмыли в воздух, пытаясь ухватить Пожирателя Солнца, но жар крылатого существа начисто сжег их, и Руг заревел от боли и ненависти. Куски щупалец монстра с шипением упали в воду. Пожиратель спикировал на Руга, вырывая куски мяса размером с блоки пирамид из непомерно раздувшейся человеческой фигуры и сбрасывая их в болото.

Кольт схватил Шарола за плечи. Венерианец был без сознания, и Кольт оттащил его к краю платформы.

Над ними пикирующий Пожиратель превратился в огненный шар, но Руг растянул запекшиеся губы в злорадную улыбку, и новые языки выползли из его пасти. Он легко оторвал подъемный кран от платформы. Дракон, сделав изящный поворот, рванулся прочь, но Руг с безумным смехом взмахнул краном, как дубиной.

Кольт беспомощно наблюдал, как железная рама с болезненным хрустом вошла в тело дракона. На мгновение воцарилась тишина, а солнце, казалось, застыло в небе. Затем сияние стало гаснуть, тьма медленно и неумолимо стала сгущаться, и Пожиратель Солнца рухнул вниз, так что затряслась платформа и поднявшаяся волна окатила Кольта и Шарола.

Когда болотная вода достигла лежащего Пожирателя, свет, исходивший от него, погас. Дракон умирал. Без своего сияния это существо не могло даже взлететь. Он повернул свои сверкающие глаза к Кольту и мигнул. Кольт подполз к нему. Где-то наверху хохотал Руг, становясь все выше и выше. Его голова была уже на уровне облаков, а ноги упирались в дно болота.

Руг забыл про них.

– Прости, – прошептал Кольт, поглаживая дракона по шершавой голове. Она была теплой, но уже не обжигала. Кольт опустил руку.

И тогда Пожиратель Солнца взорвался.

9

Это произошло абсолютно беззвучно. Тело дракона за миг сжалось внутрь, глаза, лапы и крылья уменьшились и потеряли форму, исчезая в центре.

Кольт не отрываясь смотрел на смерть прекрасного ящера.

На том месте, где он только что лежал, осталось мягко светящееся яйцо.

10

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези