Читаем Юрфак.ru. Зона Хиггса полностью

Уже под католическое Рождество я разбирал старые, так называемые общие тетради с дерматиновыми переплётами противного светло-коричневого цвета и в одной из них увидел стих. Много лет назад Моисей (тогда он был влюблён в Ш.) сочинил его под впечатлением от фильма Тарковского.


И пили мы из чаши,

пили радость и опьянение телесной мятой,

и менялся старинный мир

звучанием предсвадебной кантаты,

и ты была,

но был ли я тогда?

Была лишь жизнь,

и я был этой жизнью,

началом, совершенством бытия. 1264.формат.


Всё бы замечательно, да, записав эти слова, я полудетской рукой вывел на том же листе иллюстрацию – чёрный замкнутый абрис пустотелого креста, который воспарил тогда в молочной белизне надстрочья и по сей день царит там над рифмами Моисея, как в иной книге малоугольная звезда царствует над святыми текстами.


Чьё мне спасение дороже? 1265.формат.


Ещё среди тетрадок лежит записка от маминого брата. Бабушка сохранила каракули своего мальчика, выведенные полудетским почерком на рваном куске коричневой крафт-бумаги.


Дорогая мама. Я пошёл на фронт. Я не попрощался с вами потому, что боюсь слёз и вообще мне неприятна сцена расставанья. Мама если ты напишешь дяди Миши чтоб он меня не принимал я пойду в другую часть. Мама пускай Неля отнесёт мои книги в библиотеку. Они лежат на этажерке (зачёркнуто) тумбочке для цветов. Библиотека находится в нашем техникуме. Пока досвиданья. Крепко всех целую. Твой непослушный сын. 21/VI-43 г. 73.руст.


Гортань моя суха. 1266.формат.


Юлька отдала мне наручные часы угольно-чёрного цвета корпуса, в которых Лёха  сигал с лодки в пучину мутного Азовского моря, когда на Должанской косе мы устроили летний сейшн с семьями. Дома я приторочил часы к вешалке рядом с жёлтым номерком из гардероба «Онего-палас». Часы висят так, что минимум два раза в день я натыкаюсь на них взглядом. Идут, собаки, минута в минуту, что характерно.


А я все слушаю и слышу, их голоса припоминая...

Я говорю про Павла, Мишу, Илью, Бориса, Николая.

И не о том же речь, что я их мог, но не сумел сберечь,

речь не о том. Но всё же, всё же, всё же... 1267.формат.


All in all it was all just the bricks in the wall (88)


В. Панкратов,

Москва, 2008-2013-2015 г.г.


(88) Прим. ред.: «На самом деле это были всего лишь кирпичи в стене» (англ.) – текст британской рок-группы Pink Floyd из альбома The Wall (Стена).

Прим. прим. ред.: «У нас нет других кирпичей. Других кирпичей нам не дано» – В.И. Ленин/Успехи и трудности Советской власти//ПСС, т.38, стр. 55.



ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРОЧТЕНИЮ

для читателей, достигших 18 лет.


Путешествие  по фреске целесообразно начать с авторского предисловия,  вдогон мои рецензенты Александр Эдигер и Владимир Систер тут же попытаются навязать каждому из вас свою точку зрения. Не исключено, что это поможет вам понять суть произведения и сформировать собственное мнение о прочитанном.


 Впрочем, можно воспользоваться совершенно другим путём и пойти в обратную сторону (с последней страницы на первую). Точно ничего не потеряете, а, может быть, даже быстрее проникните в глубину авторского замысла.


Еще один вариант: посмотрите на дорожную карту и выберете любое дефиле, наименование которого вас заинтересовало, а может быть, просто остановитесь на римской цифре, начертание которой вам по настроению в данный момент ближе других. Начните читать текст с указанной напротив такого дефиле  страницы. И все у вас получится.


Об одном прошу: не морщитесь и не ворчите. Бросив книгу, через день-другой, как стемнеет, примите на грудь граммов двести светлого шотладского виски Stalker Castle, снова возьмите «Юрфак» в руки и принимайтесь за чтение.

Поверьте, получите удовольствие! Никакая фреска не помешает.


Кондратъ, правообладатель




ДОРОЖНАЯ  КАРТА





Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее